earticle

논문검색

한국 학습자에게 중국어 속담 교육을 위한 비교 접근법에 대한 연구

원문정보

A study on the comparative approach to teaching Chinese proverbs to Korean learners

김명순

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper attempts to stress the importance of teaching Chinese proverbs by comparing proverbs of Korea and China. The study divides the proverbs into two broad categories: equivalent switch and non-equivalent switch. The equivalent switch refers to the proverbs with various forms but the same meaning. Accordingly, they are divided into four types: 1) the same form and the same meaning, 2) similar form and the same meaning, 3) different form but the same meaning, and 4) those with local names but the same meaning. Likewise, non-equivalent switch, the proverbs with different meanings, are divided into three types: 5) the same form but different meaning, 6) those with strong influence of local names, and finally 7) those with strong influence of food cultures. The paper suggests that Korean leaners should improve their understandings about Chinese proverbs and their abilities to use those proverbs appropriately in real situations of communication.

목차

I. 서론
 II. 속담의 특징 및 선행연구
 III. 속담 번역 및 문화의 이해
  1. 등가전환 가능
  2. 등가전환 불가
 IV. 속담의 교수법과 실례
 V. 결론
 참고문헌

저자정보

  • 김명순 Kim Myengsun. 세명대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.