원문정보
초록
영어
Choi Heung-lim(崔興霖, 1506〜1581) was a hermit and a scholar of proud loneliness, who has not received attention in the facet of academia so far. When he was young, he withdrew into Daehak(大學) and Joongyong((中庸). Especially, he was called a ‘Sohak Teacher(小學先生)’ among the villagers, since he put the learning of Sohak(小學) into practice in his entire life. emphasized ‘Ipji(立志)’in learning and aspired to Confucian Methodology of Self-organization(爲己之學). Worrying about the changed times after Eulsa(乙 巳) year, he retired to hermitage in Geumjeokssan(金積山) Mountain of Boeun (報恩) and lived in free and easy retirement for his whole life without going outside the mountain after that. The collection of his works, Gyedangyoogo(溪 堂遺稿) contains a small number of Chinese poetry and prose and many of them were published in the collection due to the mistake of a later compiler, although they were not written by Choi Heung-lim(崔興霖). His poetry mostly used a simple vocabulary with not aesthetic embellishment, or elaboration, but it is hard to say that he showed an aspect of a professional poet. One of the crucial parts in Choi Heung-lim(崔興霖)’s career is that he encountered the best sages of those times, such as Cho Sik(曺植), Seong Woon(成運) and Seong Je-won(成悌 元) in Geumjeokssan(金積山) Mountain of Boeun(報恩). It is considered that associating with them made the reputation of Choi Heung-lim grow more.
한국어
최흥림(崔興霖, 1506〜1581)은 그간 학계에서 조명 받지 못한 은자이자 처사였다. 그는 젊어서 대학(大學)과 중용(中庸)에 침잠하였으며, 특히 소학의 내용을 평생 실천하였기에 향당에서는 ‘소학선생(小學先生)’이라 칭하였고 학문에 있어서 ‘입지(立志)’를 강조하고 위기지학(爲己之學)에 뜻을 두었다. 그는 을사(乙巳)년 이후로 시대가 변한 것을 근심스러워하면서 보은(報恩)의 금적산(金積山)으로 들어가 은거하였으며, 이후 산 밖을 나가지 않고 평생을 그렇게 자락(自樂)하면서 살았다. 그의 문집 계당유고에는 약간의 한시와 산문이 수록되어 있는데, 최흥림의 소작(所作)이 아님에도 후대 편찬자의 오류로 문집에 삽입된 것이 상당수 있다. 그의 시는 주로 미적 수식이나 조탁이 없이 간결한 어휘나 표현을 사용하고 있음을 알 수 있었다. 최흥림의 행력에서 가장 중요한 부분 중의 하나는 보은의 금적산에서 조식(曺植), 성운(成運), 성제원(成悌元) 등 당대 최고의 고현들을 만난 일이다. 이들과 교유함으로써 최흥림의 명성이 더욱 높아진 것으로 보인다.
목차
1. 서론
2. 최흥림의 삶
3. 『계당유고』와 그 오류
4. 최흥림의 은거(隱居)와 고현(高賢)과의 교유
5. 결론
참고문헌
Abstract
