earticle

논문검색

현대적 해석으로 본 『다케토리모노가타리(竹取物語)』 - 다카하타 이사오(高畑勲)의『가구야히메노 모노가타리(かぐや姫の物語)』의 파격 -

원문정보

The Tale of the Bamboo Cutter(竹取物語) Seen in Modern Interpretation : Breakaway of Takahata Isao(高畑勲)’s Kaguya hime no monogatari(かぐや姫の物語) -

김정희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In this paper we took the question about Director Takahata Isao’s The Tale of the Bamboo Cutter as a starting point and reviewed it focused on how the work of Kaguya hime no monogatari(The Tale of the Princess Kaguya) reinterpret the classic, what is the modern meaning it has. Director Takahata Isao imagines that The Tale of the Princess Kaguya, in reality, hides other story. If so, what is the hidden story? The biggest difference identified between Kaguya hime no monogatari and the original is the existence of the childhood of Kaguya hime, Takahata focuses on describing the childhood of Kaguya hime who romps liberally in the nature. However, when it is changed into city life in the latter half, the customs by this court culture are recognized all to be ‘false’. This will mean the criticism on the false human civilization restricting the human with the court culture. Such Kaguya hime ‘s contact with nature reveals itself also in the picture expression not confined to the frame of Kaguya hime no monogatari. This can be the method to express the theme of the work that human must get along with the open nature. And the interpretation as to Kaguya hime’s Crime and Punishment which Director Takahata questioned is revealed in the latter half of Kaguya hime no monogatari, and it longed for the ground and came to the dirty world owing to it. The story hidden in the backside of The Tale of the Bamboo Cutter Takahata imagined means just the longing for human world and unhappiness in the ground, nevertheless, Kaguya hime’s affection to the ground ‘to live there’. In the structure of above story, the criticism on the discrimination on human with rank, modern female image and the criticism on the destruction of nature and civilization owing to 3.11 Nuclear Crisis and the will that we must coexist, and these will be just the modern nature of The Tale of the Princess Kaguya.

한국어

본고에서는 다카하타 이사오 감독의 『다케토리모노가타리』에 대한 의문을 출발점으로 하여 『가구야히메노 모노가타리』라는 작품이 고전을 어떻게 재해석하고 있는지, 그것이 가지고 있는 현대적 의미는 무엇인지에 초점을 맞추어 살펴보았다. 다카하타 이사오 감독은 『다케토리모노가타리』에는 사실은 다른 이야기가 숨어있다고 상상하고 있다. 그렇다면 그 숨겨진 이야기란 무엇인가? 『가구야히메노 모노가타리』와 원전(原典)과의 사이에서 확인되는 가장 큰 차이점은 가구야히메의 어린시절의 유무로, 다카하타는 자유롭게 자연 속에서 뛰노는 가구야히메의 어린시절을 묘사하는데 중점을 두고 있다. 그러나 후반부의 도시생활로 바뀌면 그녀는 이러한 궁정문화에 의해 형성된 관습들이 전부 ‘가짜’라고 인식하게 된다. 이것은 인간을 궁정문화라는 것으로 속박하는 허위적인 인간 문명에 대한 비판이라고 할 수 있을 것이다. 이와 같은 가구야히메의 자연과의 접촉은 『가구야히메노 모노가타리』의 프레임에 갇혀 있지 않은 그림 표현에서도 드러난다. 이것은 열려있는 자연과 함께 해야 한다는 이 작품의 주제를 표현하기 위한 방법이라고도 할 수 있겠다. 또한 다카하타 감독이 의문시했던 가구야히메의 ‘죄’와 ‘벌’에 대한 해석도 『가구야히메노 모노가타리』의 후반부에서 드러나는데, 그것은 지상에 대한 동경과 그로 인해 더러운 지상으로 내려오게 된 것이다. 다카하타가 상상한 『다케토리모노가타리』의 이면에 숨어있는 이야기란 바로 인간세계에 대한 동경과 지상에서의 불행, 그럼에도 불구하고 그곳에서 살고 싶다는 가구야히메의 지상에 대한 애정인 것이다. 위와 같은 이야기의 구조 속에서 계급으로 인간을 차별하는 것이 대한 비판, 가구야히메의 현대적인 캐릭터, 그리고 3.11 원전사태로 인한 자연과 문명의 파괴에 대한 비판과 그래도 자연과 공생해야 한다는 의지가 바로 『가구야히메노 모노가타리』의 현대성이라고 하겠다.

일본어

本稿では高畑勲監督の『竹取物語』に関する疑問を出発点として『かぐや姫の物語』という作品が古典『竹取物語』をどのように解釈しているか、またその作品が持っている現代的な意味は何かに焦点を当てて考察してみた。高畑監督は『竹取物語』には、実はもう一つの物語が隠れていると想像している。それでは、その隠れた物語とは何か。 『かぐや姫の物語』と原典との間で確認される最も大きな相違は、かぐや姫の幼少期の有無で、高畑は自然の中で自由に遊び回る子供時代のかぐや姫を描くことに重点を置いている。しかし、後半部の都での生活になると、彼女には宮廷文化によって作られた慣習がすべて'偽物'であると認識されるようになる。これは人間を宮廷文化という名のもとで束縛する文明への批判であろう。 このようなかぐや姫の自然との接触は『かぐや姫の物語』のフレームに閉ざされていない絵の表現からも明らかにされる。これは人間はどこまでも開かれている自然と共に生きなければならないというこの作品のテーマを表現するための方法であると言えよう。 また、高畑監督が疑問視したかぐや姫の罪と罰に関する解釈も『かぐや姫の物語』の後半において浮き彫りにされる。それは地上への憧れとそれによって汚い地上に降ろされたことである。高畑が想像した『竹取物語』に隠されたもう一つ物語とは、まさに人間世界への憧れと地上において体験した不幸、にもかかわらず、そこで生きていきたいというかぐや姫の地上に対する愛情である。 以上のような物語の構造から、人間を差別することへの批判、かぐや姫の現代的なキャラクター、そして、3.11による自然と文明の破壊に対する批判、それでも自然と共存していくべきであるとする意志が 『かぐや姫の物語』における現代性であると言えよう。

목차

<요지>
 Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 『다케토리모노가타리(竹取物語)』에 대한 다카하타 이사오(高畑勲)의 해석
 Ⅲ. 『다케토리모노가타리』에 부재하는 것, 『가구야히메노모노가타리』에 부재하는 것
 Ⅳ. 궁정문화에 대한 거부와 ‘가짜’에 대한 위화감
 Ⅴ. 끝없이 확대되는 세계로-애니메이션의 기법과 자연
 Ⅵ. 가구야히메의 ‘죄’와 ‘벌’이란?
 Ⅶ. 맺음말-『가구야히메노 모노가타리』의 현대성
 <참고문헌>
 要旨
 Abstract

저자정보

  • 김정희 Kim, Jung-Hee. 한국외국어대학교 외국문학연구소 책임연구원, 일본문화·문학 전공.

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.