earticle

논문검색

고전의 만화화를 통한 독자의 스토리텔링 리터러시의 확대 - 『아사키유메미시(あさきゆめみし)』의 전략 -

원문정보

Extension of Readers' Storytelling Literacy through Classic Carton(Manga) Stylization : Strategy of 『Asakiyumemishi(あさきゆめみし)』

김정희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

『Asakiyumemishi(あさきゆめみし)』, the works of the classic cartoon(manga) stylization of Classic 『Genji monogatari(The Tale of Genji, 源氏物語)』 is the works where a variety of strategy is used by being aware of public Storytelling literacy. Having an eye on this point, this thesis considered what kind of strategy was used in 『Asakiyumemishi』 sensing readers' literacy in the aspect of strategy of enjoyment. First, I argued that the times when 『Asakiyumemishi』 was published was the period that readers' text understanding ability became mature after the heyday of girl cartoons(shojo manga), and as it adapted the original 『Genji monogatari』 for cartoons stylization faithfully, and it required a time setting of the maturity of girl cartoons to express the characteristic of the original. Next, we pointed out that the characteristic of the hero Hikaru Genji(光源氏)'s ‘irogonomi(色好み)’ is the idea difficult for a moderner to understand, and therefore it transformed such a personal character into a figure required in girl cartoons. In the original, the description on woman Fujitsubo's love toward Genji is not sufficient, but this can be called as dissatisfaction which a reader feels in appreciating the original, or the crack for understanding. 『Asakiyumemishi』 describes this point exactly and extends the literacy of readers' text understanding. Likewise, the reason why it requires the method to fill up the crack of enjoying reader's understanding is connected to the property of the origin to be understood only through considerable much time and efforts, therefore, we can understand it uses the method to repeat the interpretation of the original in the front so that a reader may understand 『Asakiyumemishi』, further, the original without special efforts. Finally, I clarified the point that the storytelling method of girl cartoons genre can revive the characteristic of the works of monogatari(物語) properly, and it is aware of this point and reconstructs 『Asakiyumemishi』 original into the cartons effectively.

한국어

고전 『겐지모노가타리(源氏物語)』를 만화화 한 작품 『아사키유메미시(あさきゆめみし)』는 대중의 스토리텔링 리터러시(Storytelling literacy)를 의식하여 다양한 전략이 사용된 작품이다. 이러한 점에 착안하여 본 논문은 어떠한 전략이 독자의 리터러시를 의식하여 『아사키유메미시』안에서 사용되었는지를 향유의 전략화라는 측면에서 고찰하였다. 먼저 『아사키유메미시』가 발표된 시기는 소녀만화의 전성기를 거쳐 독자의 텍스트 이해능력이 성숙해진 시기라는 점, 또한 원전인 『겐지모노가타리』를 충실하게 만화화 한 만큼 원전의 특징을 소녀만화로 표현하기 위해서는 소녀만화의 성숙이라는 시대적 배경을 필요로 했다는 점을 논하였다. 다음으로 주인공인 히카루 겐지(光源氏)의 이로고노미(色好み)라는 특성은 현대인에게는 이해하기 힘든 관념으로, 따라서 이러한 인물상을 소녀만화에서 요구되는 인물상으로 변형시키고 있다는 점을 지적하였다. 원전에는 후지쓰보라는 여성의 겐지에 대한 애정에 대한 묘사가 충분하지 않은데, 이것은 독자가 원전을 감상할 때 느끼는 불만족스러움, 혹은 독자의 텍스트 이해의 빈틈이라고 할 수 있다. 이러한 점을 『아사키유메미시』는 정확하게 서술하여 독자의 텍스트 이해의 리터러시를 확대시켜 나가고 있다. 이와 같이 향유자 이해의 빈틈을 메우는 방법이 필요한 이유는 상당히 많은 시간과 노력을 통해서만 이해할 수 있는 원전의 특성과도 연관되어 있는데, 따라서 독자가 특별한 노력을 들이지 않아도 『아사키유메미시』, 나아가 원전을 이해해할 수 있도록 원전의 해석을 전면에 내세워 반복하는 방법을 사용하고 있다는 것을 알 수 있다. 마지막으로 소녀만화라는 장르의 스토리텔링 방법은 모노가타리(物語)라는 작품의 특징을 잘 살려낼 수 있으며, 이러한 점을 의식하여 『아사키유메미시』가 효과적으로 원전을 만화로 재구성하고 있다는 점을 밝혔다.

일본어

『源氏物語』を漫画化した作品『あさきゆめみし』は大衆のストーリーテリング·リテラシー(Storytelling literacy)を意識して多様な戦略を用いている。このような点に着目して、本稿では『あさきゆめみし』が読者のリタラシーを意識して如何なる戦略を駆使しているかを、「享受の戦略化」という側面から考察してみた。まず、『あさきゆめみし』が発表された時は、少女漫画の全盛期を経て読者のテキストへの解読力が成熟した時期であること、また、『源氏物語』を充実に再現しようとしただけに、原典の特徴を少女漫画として表現するためには少女漫画の成熟という時代背景が要求されていたことを論じた。次に光源氏の色好みという特性は現代には通用しない観念で、ゆえに、『あさきゆめみし』においては源氏の人物像を少女漫画に相応しいものに転換せざるを得なかったことを指摘した。また、原典においては藤壺という女性の源氏への愛情が十分に描かれていない。これは読者が原典を鑑賞する際に感じる隙間、または、物足りなさであるといえよう。この藤壺の心理を『あさきゆめみし』は明確に述べ、読者のテキストと対話するリタラシーの幅を拡大してゆく。かくのごとく、享受者の理解における隙間を埋める方法が必要な理由は、相当の時間と努力を注いでこそ、理解し得る原典の特徴とも連なっている。それゆえに、読者の苦労を要せずとも『あさきゆめみし』、ひいては原典が理解できるように、この漫画は明確な解釈を全面に打ち出しているのである。最後に、少女漫画というジャンルのストーリテリングの方法は物語という作品の特徴をよく捉え、表現し得ることに着目し、このことを意識して『あさきゆめみし』は原典を効果的に再構成していることを明らかにした。

목차

<요지>
 Ⅰ. 머리말 - 스토리텔링 리터러시
 Ⅱ. 『아사키유메미시』가 연재된 시기의 소녀만화의 경향
 Ⅲ. 순애보적인 남성상과 ‘이로고노미(色好み)’사이야마토
 Ⅳ. 고전작품 이해의 빈틈 메우기와 향유의 전략화
 Ⅴ. 소녀만화와 모노가타리(物語)의 스토리텔링 방법
 Ⅵ. 맺음말
 <참고문헌>
 要旨
 Abstract

저자정보

  • 김정희 Junghee Kim. 한국외국어대학교 외국문학연구소 책임연구원, 일본문학·문화

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.