원문정보
초록
일본어
日本に現存している海東諸國紀版本は二冊あり、それらは1512年に 印刷された。この二冊の海東諸國紀は、東京大学資料編纂所本と内閣文庫 本である。東京大学資料編纂所本には、管見の限り、七冊の写本があり、そ れらは、表紙の内容、内賜記の内容、欠字等によって、二つの系統に分類で きる。内賜記の内容に関しては、東京大学資料編纂所本の内賜記に一致する ものと一致しないものがある。内閣文庫本は、現在、四巻に分かれており、 それに基づいた写本は二冊ある。そのうちの一冊は、内閣文庫本と同じ箇所 で、四巻に分かれている。もう一冊は、二巻に分かれており、それが、内閣 文庫本の第二巻と第三巻に分かれているところと一致する。上記以外の15 12年版本が韓國の國史編纂委員會に保存されているが、その版本の中の三 箇所に、東京大学史料編纂所本と内閣文庫本と異なる漢字が見られる。上記 の合わせて九冊の写本では、すべて、その三箇所の漢字は東京大学史料編纂 所本、内閣文庫本と一致する。加えて、東京大学史料編纂所本と内閣文庫本 に見られる三箇所の漢字と一致するもう三冊の写本があるが、どの版本に基 づいて筆写されたか、確認されていない。
목차
Ⅰ. Introduction
Ⅱ. The Haedong chegukki Printing Bestowed upon Hong Ŏnp’ils in 1512
Ⅲ. The Naesagi Line of Manuscript Copies of the Haedong chegukik
Ⅳ. Manuscript Copies with the Complete Naesagi
Ⅴ. Manuscript Copies with the Incomplete Naesagi
Ⅵ. Manuscript Copies from the Naikaku Bunko Text
Ⅶ. Manuscript Copies with the Same Chinese Characters as the Tōdai Text and the Naikaku Bunko Text
Ⅷ. Conclusion
日文要旨
Ⅱ. The Haedong chegukki Printing Bestowed upon Hong Ŏnp’ils in 1512
Ⅲ. The Naesagi Line of Manuscript Copies of the Haedong chegukik
Ⅳ. Manuscript Copies with the Complete Naesagi
Ⅴ. Manuscript Copies with the Incomplete Naesagi
Ⅵ. Manuscript Copies from the Naikaku Bunko Text
Ⅶ. Manuscript Copies with the Same Chinese Characters as the Tōdai Text and the Naikaku Bunko Text
Ⅷ. Conclusion
日文要旨
키워드
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보
