원문정보
초록
영어
In the academic realm, the title The Journey to the West is generally identified with the Shidetang edition of the 100-chapter novel allegedly written by Wu Cheng’en in the Ming Dynasty at the end of the sixteenth century. In Korea, though, the title is generally associated not with the 100-chapter novel but with various shorter retellings, which tend to highlight the fantastic and adventurous facets of the story. For this reason, many scholars have assumed that Ch’oe Inhun’s Sŏyugi, written between 1966 and 1971, is a parody of these overwhelmingly popular retellings, when in fact the author is parodying the complex 100-chapter novel. Much of the scholarly analysis of Sŏyugi focuses on reading Ch’oe Inhun’s novel against the politically charged background of 1960s Korea. By undertaking a close comparison of Sŏyugi and the 100-chapter novel, I argue that such a spatiotemporal frame is too narrow. Unlike other retellings of The Journey to the West, Sŏyugi does not merely share characters or artistic motivations with the original text, but also makes use of parallels on the structural and stylistic level, and these have generally been neglected in other studies. Sŏyugi demonstrates how ideological debates can be reduced to relative truths through its parody of the many voices and perspectives present in The Journey to the West.
목차
SŎYUGI AND THE JOURNEY
POLYPHONY IN THE JOURNEY
THE PROLOGUE AS A GUIDE FOR A JOURNEY OF THE MIND
REPETITIONS AND CIRCULARITY AS A MEANS FOR ACHIEVING MULTIPLE PERSPECTIVES
THE MOTIFS OF TRAVEL AND TRANSFORMATION
THE MOTIF OF HINDERING ENCOUNTERS
STIMULATING MESSAGES AND MOTIVATION
TWO DISILLUSIONED CHARACTERS : SUN WUKONG AND TOKKO CHUN
“GREYNESS” AS A WAY TO MOVE
CONCLUSION
REFERENCES