원문정보
Study of the characteristics of historical materials "comings and goings of Chinese vessels and Chinese, management of Yaeyama island of Korean or Japanese when ships with foreigners on board were on the float" on the drifting processing of foreign ships of early modern Ryukyu(2)
근세 유구의 이국선 표착처리 사료 「진공 ‧ 접공선, 당인통선, 조선인승선, 일본타령인승선, 각표착병파선지시, 팔중산도재번역々근직장」의 소개와 사료적 특징에 대한 검토(2)
초록
영어
This article is a follow-up paper of introduction to materials about drifting foreign ship handling in modern Ryukyu <進貢 ‧接貢船, 唐人通船, 朝鮮人乘船, 日本他領人乘船, 各漂着并破船之時, 八重山島在番役々勤職帳> and review about its historical material characteristics (1) which is not dealt with due to lack of space. In the paper, historical materials regarding the duty guideline for when foreign ship no other than Japanese drift over, guideline for when Southern Barbarian ship passes, drifts or is shipwrecked, guideline for when Dutch ship passes, guideline for when Dutch ship drifts or is shipwrecked, equipment that Christians have, how to preserve with salt, examples of meal provision in case of shipwreck or drifting are translated and introduce, and tried to review the characteristics. As confirmed on the historical materials, the crews from the drifting or shipwrecked ship were transferred to Ishigaki Island, transferred again to Okinawa, and repatriated to Satsuma after investigation. This process consumes quiet a lot of time and energy when considering the ship condition and weather. The alignment of administrative system taken in this process is a factor marking Ryukyu kingdom, the archipelago country. Also, there are detailed regulations regarding the food provision to drifters which gives an opportunity to take a look at the administrative system of Ryukyu regarding drifting of foreign ship.
목차
Ⅱ. 사료의 해독문
1. 일본 외 다른 나라 배가 표착했을 때의 근무요령
2. 일본 외 다른 나라 배가 파손했을 때의 근무요령
3. 남만선(南蛮船)이 통항 할 때의 근무요령
4. 남만선이 표착했을 때의 근무요령
5. 남만선이 파손했을 때의 근무요령
6. 네덜란드선이 통항할 때의 근무요령
7. 네덜란드선이 표착했을 때의 근무
8. 네덜란드선이 파손했을 때의 근무
9. 기독교인이 가지고 있는 도구
10. 염장방법
11. 표착 및 파선했을 때의 식사제공 사례
12. 중국인의 식대
13. 조선인의 식대
14. 출소불명의 이국선 식대
15. 일본 외 다른 나라 사람의 식대
Ⅳ. 『進貢船 ‧ 接貢船や中国人の通船,朝鮮人や日本他領の人の乗った船が漂着や破船した時の,八重山の在番や役人の勤務』의 사료원문
1. 日本他領之船漂着仕候時之公事
2. 日本他領之船破損時之公事
3. 南蛮船通船之時公事
4. 南蛮船漂着之時之公事
5. 南蛮船破損之時公事
6. 阿蘭陀船通船之時公事
7. 阿蘭陀船漂着之時公事
8. 阿蘭陀船破損之時公事
9. 切支丹持候道具
10. 塩詰いたし様
11. 漂着并破損人賄例
12. 唐人賄料
13. 朝鮮人賄料
14. 出所不相知異国人賄料
15. 日本他領人の賄い料
Ⅳ. 맺음말
<참고문헌>