earticle

논문검색

통역 학습자의 노트테이킹 분석 및 교수법 제안

원문정보

Suggesting teaching method based on the analysis of learners' note taking pratice.

임순정

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper aims to analyze the pattern of learners' note-taking skills in the Korean-French consecutive interpretation. Data used in the analysis are (i) the quantity of note-taking as well as interpreters' choice of note taking formality (language vs non language), (ii) interpreters' choice of language (source language, target language or others) and (iii) the way they note the components of the discourse (word, phrase, clause, or sentence.) The study shows that learners experience difficulties in maintaining consistency in the notes and their reception/ production of the notation text is personal. Learners' notes revealed lack of accuracy, as well. Given the crucial role note-taking takes in consecutive interpretation, the author proposes to systemize note taking lectures focusing on correctness, clarity and concision. In the end, the author suggests that customized training should be provided to the learners.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 노트테이킹(NT) 관련 선행 연구
  1. 노트테이킹의 기본 원칙
  2. 노트테이킹의 구성 요소 및 언어
  3. 순차통역 메커니즘과 노트테이킹 방법
 III. 연구 대상 및 연구 방법
 IV. 사례 분석 결과
  1. 노트테이킹(NT) 분량
  2. 노트테이킹 언어
  3. 문장 구성 성분의 노트테이킹
 V. 교육적 함의 및 제안
  1. 정확성(correctness)
  2. 명확성(clarity)
  3. 간결성(concision)
 VI. 향후 노트테이킹 교육 방안 및 결론
 참고문헌

저자정보

  • 임순정 Lim, Soon Jeung.. 이화여자대학교 통역번역대학원

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.