원문정보
초록
영어
Traditionally, reciting text has been a principal way of learning Chinese literature. It was referred to as "S?ngtok" literally meaning "reading out the text", the sound of which named "Toks?s?ng" meaning the sound of reciting the text. Reading the Classics was essential part of daily life for "S?npi" in traditional society in which they read the text in spoken form. Styles of narrating varied on the types of texts either prose or verse. "Songs?' means reading out Chinese prose and "Sich'ang" or "Yukh'ang" stands for reciting Chinese poetry. Both "Songs?' and "Sich'ang" have been transmitted to nowadays as a part of Korean Traditional Music. This paper primarily deals with the style of "Toks?s?ng" to further understand the musical aspects of the intellectuals in traditional society. The musical characteristics contained in the sound of "Toks?s? ng" is major concern for research and analysis. To this end, five veteran scholars of Chinese literature trained in a traditional way from the provinces of "Ky?ngsang", "Kangw?n" and "Ky?ngki" have been interviewed to record the sound of their reciting Chinese prose. The sound is scored and the register, scale and mode of the sound are analyzed. Also, the rhythmic pattern of the sound was reviewed to trace its possible relations to the different tones of Chinese language and the short or long vowels in Korean language. The outcome shows that little difference was found with those of regional falk songs in respect of the variability in tempo, register of reciting sound, styles of tonal texture, and the correlation between melody and lyrics. It is concluded from the research that characteristics in "Toks?s?ng" as a style of music could be the rationale for viewing "Toks?s?ng" as one of the musical behaviors by "S?npi" class in traditional society.
목차
Ⅱ. 연구의 필요성과 목적
Ⅲ. 연구의 대상 및 방법
Ⅳ. 현장조사의 개관
Ⅴ. 조사 자료의 분석
Ⅵ. 맺는말
Abstract
〈부록〉