earticle

논문검색

「五臺山上院寺重創勸善文」 언해본의 書藝美 고찰

원문정보

The study on Calligraphic Beauty of 「Odaesan Sangwonsa Jungchang Gwonseonmun(五臺山上院寺重創勸善文)」Eonhaebon

「오대산상원사중창권선문」 언해본의 서예미 고찰

신현애

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

「Odaesan Sangwonsa Jungchang Kwonseonmun」, which is the oldest manuscript among the inherited ones, consists of two booklets with letters written by the monk Sinmi and the king Sejo to each other. It was used to recommend people to participate in fund-raising so that they can rebuild the damaged Sangwonsa by fire in order to pray for king's health and nation's peace; 231 men and 16 women took part in it. On the booklet in Chinese, there are the signatures and the stamps of the men; the king Sejo, the prince, the senior retainers and the provincial bureaucrats. And on the other booklet in Korean, which has Chinese letters and the Korean one interpreted, there are the signatures and the stamps of women; the queen, the prince's wife, the princes and the retainers' wives, together with only the men, the king and the prince. We can understand that the Korean lettered booklet was made for the women, who are not good at Chinese letter. Thru the comparison in detail between the letters' handwriting, we can find the hand-writers of the letters are different. The letters emit the jungjeongmi (the right and central beauty) which showing in the squared letter style and the central Axis in letters set up in the first letter style of the book 『Hunminjeongeum』haerebon as the standard of letter style when Hunminjeongeum was created. By the way, those letters are exposing the writer's nature and disposition. we can find there are changes on the space boundary set in the letter elements of the initial consonant, vowel, final consonant specially on Sinmi's Gwonseonmun. On the other hand, on Sejo's, there is writer's will to keep the space boundary in squared letter style. So, we feel that Sinmi's Gwonseonmun reveals more free, active and vibrant aesthetic impression relatively than Sejo's, which is showing the still elegant beauty because it was written keeping the rule set in the letter style of 『Hunminjeongeum』 Hearebon. This is saying that Sinmi's, which was written in more free environment than the strict life in palace, shows the symptoms of getting out of the fixed form and going forward to change. Thru analyzing the letter style, we can confirm that the letter style on those two Gwonseonmuns allude the transition to the new letter style, specially Sinmi's make more progress in changing on letter shapes, lengthening the strokes of 'ㅣ' and 'ㅡ', and shrinking the letter elements of the initial and the final consonants. It is meaningful in calligraphic study to figure out those letters were written by the different person and to seek the different aesthetic beauty from each letter. Further more, this study shows the letter style changes are the early stage to become the letter style 'Gungche' which was set as the unique letter type of Hangeul Calligraphy.

한국어

현전하는 가장 오래된 필사본인 「오대산상원사중창권선문」은 신미스님과 세조사이에 주고받은 편지글의 형태로 작성된 것이다. 국왕의 건강 회복을 기원하기 위해 불타서 허술했던 상원사를 다시 창건하는 과정에 왕실의 가족과 중신 및 지방 관료들에게 함께 동참하길 권선하는 것으로 사용되었다. 이에 231명의 남성과 16명의 여성이 참여하였으며, 한문본에는 각각의 한문 권선문 아래 왕을 비롯한 왕자 및 중신과 지방 관료들인 남성이 수결하였고, 언해본에는 한문 권선문과 이를 언해한 한글 권선문 아래 세조와 세자를 비롯하여 왕비와 세자빈 및 종친과 외명부 여성들이 수결하였다. 이렇게 한문본 외에 언해본을 따로 만든 것은 한문을 모르는 여성들을 위해 작성된 것으로 이해된다. 그 작성 배경을 살펴봄으로써 신미 권선문과 세조 권선문이 작성시기가 다르다는 것을 확인하였다. 비록 두 권선문은 훈민정음 창제 당시 제시된 문자의 표준 형태인 『훈민정음』 해례본의 서체에 나타나는 방형의 자형과 중앙중심축을 유지하여 중정미를 발한다. 하지만 두 권선문은 각각 작성자의 기질과 성정이 서로 다르게 드러낸다. 신미 권선문은 여러 부분에서 초·중·종성 자소의 형태변화에 따른 방형의 자형도 변화하는 것을 볼 수 있다. 반면, 세조 권선문은 방형의 자형과 정해진 자소의 공간을 지키려는 의지가 확인 된다. 신미 권선문이 상대적으로 좀 더 자유롭고 활달하여 생동하는 미감을 주며 세조 권선문은 규범을 지키며 서사하여 상대적으로 정적인 전아한 미감을 준다. 이로서 법도에 엄격한 궁궐의 환경보다 좀 더 자유로운 환경에서 쓴 신미 권선문이 정해진 틀에서 벗어나 변화하는 조짐이 더 많은 것을 확인할 수 있었다. 따라서 두 권선문의 서체비교를 통해 공통점과 차이점을 확인하고 작성자가 서로 다르다는 것을 알 수 있었다. 서체분석을 통해 두 권선문의 서체가 새로운 서체로의 변천을 암시한다는 것을 알 수 있었다. 특히 ‘ㅣ’획과 ‘ㅡ’획이 길어져서 상대적으로 초성과 종성의 자소가 작아졌는데, 이러한 현상은 신민의 권선문에서 두드러지게 나타나 자형의 변화가 세조 권선문보다 더 심한 것을 확인 할 수 있었다. 이것은 초성과 종성의 자소가 모음 ‘ㅣ’획과 ‘ㅡ’획에 종속되는 궁체로의 초기 단계라는 점에서 두 권선문이 한글 서예학적으로 더욱 의미가 있다.

목차

<논문요약>
 Ⅰ. 序論
 Ⅱ . 勸善文의 槪況
  1. 造成背景및 作成時期
  2. 體制와 內容
 Ⅲ. 信眉권선문과 世祖권선문 서체 비교
  1. 字素비교
  2. 結句비교
 Ⅳ. 권선문에 나타난 서예 심미의식
  1. 중앙 중심축의 中正美
  2. 陰陽動靜의 변화조짐
 Ⅴ. 結論
 <참고문헌>
 ABSTRACT

저자정보

  • 신현애 Shin, Hyunae. 성균관대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.