earticle

논문검색

스토파드의 셰익스피어 다시 쓰기/읽기

원문정보

Stoppard’s Shakespeare: Textual Revisions

윤정용

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Tom Stoppard was generally said to borrow plots, dialogues, dramatic actions, characters, and dramatic devices from other writers’ works. He did not merely imitate them, but creatively transformed them, put them into new contexts, and gave them new meanings. However, many studies on Stoppard’s plays regarded his writing style as a mere imitation and looked over the qualities intrinsic in the style. The purpose of this paper is to investigate these qualities. Stoppard explored the content and ideas rather than the forms of the plays, which he had set as his goal in writing these plays. He thought that borrowing from other writers’ works was much more economical and effective than originally writing plays on his own. Stoppard used famous classical plays as frameworks of his own plays. Especially, he consistently transformed Shakespeare’s works. He used them not to take advantage of the reputation of the plays, but to attract readers/audiences and to enhance the dramatic effect through the familiarity of the plays. Also, it is highly probable that he borrowed from the classical plays to ensure the authenticity of his works. In conclusion, Stoppard’s plays are not merely parasitic imitations or mimicries; they are very meaningful in that other writers’ works are transformed and recreated as new type of works. He demonstrates that excellent plays are created not only by using the playwright’s imagination, but also through creative transformations.

목차

I. 서론
 II. 전복적 연극쓰기 : 『로젠크렌츠와 길덴스턴은 죽었다』
 III. 『도그의 햄릿, 캐흣의 맥베스』
  1. 『햄릿』의 재문맥화
  2. 『맥베스』의 현대적 변형
 IV. 결론
 Works Cited
 Abstract

저자정보

  • 윤정용 Yoon, Jeongyong. 충북대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.