earticle

논문검색

단어의 의미에 반영된 사회적 가치관에 관한 대조연구 : 한일 국어교과서를 예로

원문정보

A Contrastive Study of Social Values Reflected in Word Meaning : In Example of KoreanㆍJapanese Textbooks

강경완

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

In this paper I made a contrastive study of social values which are reflected on word meaning of personal noun in Japanese and Korean middle school texts. The use of relative nouns is the most prominent in both textbooks. The nouns indicating Human beings, age and sex are widely used in the Japanese textbooks. It can be interpreted as a feature of the Japanese textbooks supposed to establish right human values. On the other hand the noun meaning hierarchy to exchange at school is widely used in the Korean textbooks. I think it reflects in the Korean values to give weight to correct relationship between the teacher and pupil and classmates. I extracted socio-cultural meanings of relative nouns for each category. HAHA, OMONI imply a person who is protecting his children desperately. TITI implies a person who works hard for his family or a person who sacrifice himself for his family. WATASITATI, URI imply beings who lost coexist with nature, who is highly influenced by his prejudice or stereotype, and immoral. NINGEN, INGAN imply beings who is poor mental, egocentric, untrustworthy, and also cold and aloof. CHINGU, TOMODATI imply a person who is sharing joys and challenge. KODOMO implies a person who is full of curiosity, immature, pure. OTONA implies a person who determines everything himself and works faithfully. Also I investigated about the possibility the characteristic values to be spread over a textbook through the comparison of newspaper and balanced corpus and illustrated a particular form of words can be used to extract a social and cultural meaning more efficiently. This study is significant to provide an empirical resources to the sociology and cultural studies such as critical social analysis, language policy, cross-cultural comparative studies etc.

한국어

일본과 한국의 중학교 교과서에 출현한 사람을 나타내는 명사(人名詞)를 대상으로단어의 의미에 반영된 사회적 가치관에 관해서 대조연구를 실시했다. 본고에서 밝혀진 내용은 다음과 같다. (1) 의미범주의 출현빈도에 있어서 한일 모두 <가족>을 중시하는 경향은 동일하다. 그러나 일본교과서는 인간에 대한 관심과 바른 가치관을 정립하고자 하는 특징이 두드러져 사제간⋅학우간의 바른 관계를 중시하는 한국교과서와 대립한다. (2) 의미범주별로 사회⋅문화적 의미를 추출하였다. 「母」는 자식을 필사적으로 지켜주는 존재이며, 「父」는 가족을 위해 열심히 일하고 희생한다. 「私たち」는 자연과의공생을 상실하고 선입관⋅편견에 사로잡히는 비도덕적인 존재이며, 「人間」은 정신세계가 빈약하고 자기중심적이며 잔인하고 냉담하다. 한일 모두 인간에 대한 부정적인가치관이 두드러져 본래의 모습을 잃어버린 인간에 대한 경계심을 고양하려는 의도가 엿보인다. 「友だち」 「先生」은 행복과 고통을 함께 나누며 나를 인도해주는 존재이다. 「子供」는 미숙하지만 호기심이 가득한 순수한 존재이며 「大人」는 매사를 스스로정하고 열심히 일해야 하는 존재이다. (3) 신문코퍼스, 균형코퍼스와의 비교를 통하여 교과서가 보급하려는 특징적인 가치관이 존재하는지에 관한 가능성을 검토하였으며, 특정 형식에 주목하면 단어의 사회⋅문화적 의미를 보다 효과적으로 추출할 수 있다는 것을 예시하였다. 이상, 교과서에 출현한 사람을 나타내는 명사에 부여된 사회⋅문화적 의미를 통하여 한일 간의 사람을 향한 사회적 가치관의 차이에 관하여 분석하였다. 본고의 결과는 비판적 사회분석이나 언어정책, 이문화 비교연구 등의 사회학⋅문화연구 등의 분야에 실증적인 연구재료를 제공할 수 있을 것이다.

일본어

日本と韓国の中学校教科書に出現した人名詞を対象に単語の意味に反映した社会的価値 観についての対照研究を行った。本稿で明らかになったことは次の通りである。 (1) 人名詞の意味範疇の違いにおいて、基本的に、家族を重視する傾向は類似しているが、 日本の教科書は人間に対するい関心と正しい価値観を定立させようとする特徴があり、師弟 間⋅学友間の正しい関係を重要視する韓国教科書と対立している。 (2) 意味範疇ごとに人名詞の社会⋅文化的意味を抽出した。「母」は子供を必死に守ってく れる存在であり、「父」は家族のために一所懸命働く、犠牲する存在である。「私たち」は自然 との共棲を失い、先入観⋅偏見に囚われる非道徳的な存在であり、「人間」は精神世界が貧弱 で自己中心的な不信の存在であり、残忍で冷淡である。日韓両方とも人間本来の姿を見失っ た存在としての人間に対する否定的な価値観を通して警戒心を高めようとする意図があるよ うだ。「友だち」 「先生」は、楽しみ⋅苦しみを分かち合い、私を導いてくれる存在である。「子 供」は好奇心いっぱいの未熟で純粋な存在であり、「大人」は物事を自分で決め、ちゃんと働 くべき存在である。 (3) 新聞コーパス、均衡コーパスとの比較を通じて、教科書が普及しようとする特徴的な 価値観が存在する可能性について検討した。また、単語の特定の使用形式に注目すれば、社 会⋅文化的意味をより効果的に抽出できるということを例示した。 以上、日韓国語教科書における人名詞の社会⋅文化的意味の違いの分析を通じて両社会 の価値観の相違について把握することができた。これは、今後、批判的社会分析や言語政 策、異文化比較研究などの社会学⋅文化研究の分野に実証的な研究材料を提供できるとい うところに意義がある。

목차

Ⅰ. 사회⋅문화적 의미
 Ⅱ. 조사의 개요
 Ⅲ. 사람을 나타내는 명사의 분포와 의미범주
 Ⅳ. 사회⋅문화적 의미가 표출된 사람을 나타내는 명사
 Ⅴ. 사회⋅문화적 의미 분석에 있어서의 코퍼스의 효용
 Ⅵ. 본고의 요약
 reference
 국문 abstract
 일문 abstract
 영문 abstract

저자정보

  • 강경완 Kyung-wan, KANG. 국민대학교 교양대학 조교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.