earticle

논문검색

Pronouns, Reflexives, and Sloppy Identity

원문정보

Nam-Kil Kang

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The goal of this paper is to capture the behavior of pronouns and reflexives based on sloppy identity. One major point of surface anaphora in Korean is that Korean pronouns, unlike English pronouns, cannot give rise to the strict/sloppy ambiguity. An interesting property of the Korean overt pronoun ku ‘he’ is that it can never induce the sloppy reading, due to the same restriction prohibiting a bound variable interpretation, unlike English pronouns. This, in turn, suggests that the Korean overt pronoun kunye ‘she’ cannot also exhibit the sloppy reading, unlike English pronouns. This asymmetry between English and Korean may be accounted for by assuming that the quantificational force applies to English with regard to sloppy identity, while it cannot apply to Korean. Another central idea of this paper is that Korean reflexives share common properties with English reflexives with regard to the obligation of the sloppy reading, but ku-casin ‘he-self’ may constitute further support for its pronominal status. That is, it may give rise to the strict/sloppy ambiguity under VP ellipsis, regardless of local binding and non-local binding. It is worth mentioning that deep anaphora in Korean admits the strict/sloppy ambiguity. A demonstrative may in general be understood as a context of copying or as a context of anaphora. Under copying, sentences which include a demonstrative behave like the comparable VP-deletion structure, regardless of locality, whereas under a context of anaphora, deep anaphora gives rise to the strict reading without a linguistic antecedent.

목차

I. Introduction
 II. Two Theories
 III. Sloppy Identity: English and Korean Pronouns
 IV. Sloppy Identity : English Anaphors and Korean Anaphors
 V. Conclusion
 Works Cited
 Abstract

저자정보

  • Nam-Kil Kang 강남길. Far East University

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.