earticle

논문검색

On the Demise of the English Be Perfect Based on Diachronic Bible Versions

원문정보

Shin, Sungkyun

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

There have been suggested many causes of the decline and demise of the BE perfect. First, language strategy to avoid ambiguity is suggested. Language is first of all an instrument of communication, so if a construction causes ambiguity, an obstacle of communication, then a way of disambiguation is sought. Second, the avoidance of heavy functional load is proposed in that language seeks for economy and to avoid a heavy functional load for a construction like the construction BE followed by a past participle, which can give expression to at least four different syntactic constructions, creating too heavy a functional load. Finally, counterfactuality proposed by McFadden and Alexiadou (205) is suggested as the catalyst for the eventual loss of BE. In the first half of ME, counterfactuals categorically required the auxiliary HAVE on the perfect. This requirement was strong enough even to override the otherwise categorical selection of BE by verbs like come, yielding their first appearances with HAVE. My data (Table I) also shows this in that only 17 cases in King James (1611) and 18 cases in Tyndale (1526) of the BE perfect appear, mainly with the verbs come and go. The final stage of the demise of the BE perfect has come with the road map of PE HAVE perfect (or HAVE PERFECT PROGRESSIVE), at least in conservative English like that of the Bible, as shown in the diachronic study of the Bible versions, is Preterit (Present) (OE), HAVE or BE PERFECT (Present) (ME, EModE), HAVE PERFECT (HAVE PERFECT PROGRESSIVE) (PE).

목차

I. Introduction
 II. The Distinction of the BE and HAVE Perfect
 III. The Demise of the BE Perfect Based on the Comparison of the Diachronic Bible Versions
 IV. Conclusion
 Works Cited
 Abstract

저자정보

  • Shin, Sungkyun 신성균. Kangwon National University

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.