원문정보
A Metaphorical Analysis of the Self
초록
영어
The purpose of this paper is to show that the metaphoric systems of the Self can be found in English and Korean. Following Lakoff and his colleagues, it is shown that a person is separated into two parts: the subjective aspect of a person is called the Subject and the objective aspect is called the Self, and that as we think and talk, mental spaces are set up, structured, and linked under pressure from grammar, context, and culture, and it is shown that the difference between “If I were you, I’d hate me.” and “If I were you, I’d hate myself.” can be explained effectively by using the conception of Subject and Self and the theory of Mental Spaces proposed by Fauconnier (1994). Moreover it is shown that the system can be found in English and Korean. I provide examples of the five primary metaphors for both English and Korean—PHYSICAL-OBJECT metaphor, LOCATIONAL SELF metaphor, SOCIAL SELF metaphor, MULTIPLE SELVES metaphor, ESSENTIAL SELF metaphor. Moreover, the English examples translate readily into Korean, and that indicates that the system is not alien to speakers of Korean either. The English examples are from Lakoff and Johnson (1999). These shared examples suggested that English and Korean talk about and conceptualize the notion of self in surprisingly similar ways.
목차
2. 주체와 자아의 개념과 정신공간이론
2.1. 주체와 자아의 개념
2.2. 정신공간이론
2.3. Lakoff(1996)와 Lee(2001)의 분석
3. 자아 은유 체계
3.1. 물리적 사물 자아 은유(PHYSICAL-OBJECT SELF metaphor)
3.2. 위치적 자아 은유(LOCATIONAL SELF metaphor)
3.3. 사회적 자아 은유(SOCIAL SELF metaphor)
3.4. 다중적 자아 은유(MULTIPLE SELVES metaphor)
3.5. 본질적 자아 은유(ESSENTIAL SELF metaphor)
4. 결론
Works Cited
Abstract
