earticle

논문검색

夏目漱石の用字法 ‒ 「イイㆍヨイ」を中心に ‒

원문정보

Natsume Soseki’s Rules for using Kanjis and Hiragana letteres - Centering on “II or YOI (good)” -

青木浩之

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

I took up major 17 works of Soseki Natsume in this report and considered rules for using Kanjis and Hiragana letters centering on “II or YOI(good).” Soseki represented “II or YOI” using Hiragana letters and nine Kanjis. Differences are seen for the notation of “II or YOI” whether it is a magazine publication or a newspaper publication, and whether it is a novel or an essay. The differences are as follows. (1) 5 magazine publication works were written mostly by using Hiragana letters except for the first half of(to six episodes) “I am a CAT.” As for the use of Kanjis, “好 favorite” and “善 good” were mainly used. (2) First two works “Gubijinso(The Poppy)” and “The Miner” among 12 works which were written in newspaper publication positioned between the magazine publication works and the newspaper publication works in the use of Hiragana letters, and also in the use of “可 passable” and “能 capable” which are typical of the newspaper publication works. Especially in the latter one. (3) In 8 novels after “Sanshiro” placed in the newspaper, the use of Hiragana letters is much fewer than that of the magazine publication works. As for Kanjis “可” represented for “II” are used differently in each work, and “能” represented for “YOI” are used so much that the “能” of some works are used more than “好” which are usually most common in Soseki’s works. (4) Two essays placed in the newspaper show characteristics similar to the works mentioned from (1) to (3) partially in the use of Hiragana letters and Kanjis. It may be said that they have partially all the characteristics of 15 novels which I examined in this report. 

일본어

本稿では夏目漱石の主要作品17篇を取り上げ「イイ・ヨイ」を中心に用字法を考察した。漱石は「イイ・ヨイ」をひらがなと9つの漢字を使って表しているが、雑誌掲載か新聞掲載なのか、また小説か随筆なのかによって、「イイ・ヨイ」の表記に違いが見える。その違いは次の通りである。 (1)雑誌掲載作品5篇は、『吾輩は猫である』の前半(6話まで)を除いて、ひらがなの使用が圧倒的に多い。漢字の使用は「好」と「善」が主流である。 (2)新聞掲載作品12篇の中で、最初に書かれた2作『虞美人草』と『坑夫』は、ひらがなの使用において、また新聞掲載作品を特徴づける「可」と「能」の使用、特に「能」において、雑誌掲載作品と新聞掲載作品の中間的性格を帯びている。 (3)新聞に掲載された『三四郎』以降の8つの小説では、ひらがなの使用が雑誌掲載作品よりかなり少なくなっている。漢字の使用では、「イイ」における「可」では作品ごとに使われ方に起伏が見られるが、「ヨイ」での「能」では通常多用される「好」よりも多く使われた作品も見られるほど高い比重の使用が特徴的である。 (4)新聞に掲載された2つの随筆は、ひらがなと漢字の使用の局面において(1)から(3)の作品群と似様相を示しており、今回検討した15の小説の傾向を全て部分的に有するものと言える。

목차

1. はじめに
 2. 先行硏究
 3. 「イイ·ヨイ」の表記の樣相
  3.1 雜誌揭載作品5篇
  3.2 新聞掃載作品10着 -小說-
  3.3 新聞掃載作品2篇 -陵筆-
 4. おわりに
 參考文獻
 要旨

저자정보

  • 青木浩之 Aoki, Hiroyuki. 東明大學校 敎養敎育院 助敎授

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.