원문정보
초록
영어
This research aims to illuminate the potential of audiovisual material in tourism promotion and to examine the role required of audiovisual translators in the tourism sector. Tourism is a field that places a high emphasis on visuality, a quality becoming even more pronounced in today’s digital age where the primary source of information is the Internet. Prior studies on tourism translation have been focused on the written text, such as information boards and brochures. This research addresses the growing importance of the audiovisual text and the various skills required of audiovisual translators working in tourism. To examine the actual impact and importance of videos in tourism, we conducted a survey on foreigners to find out their general opinion of travel-related videos. Having identified a demand for travel information in video format, we then conducted an interview with Arirang TV producers to investigate what qualities are considered vital in audiovisual translators. Results showed that a much more proactive role was required in terms of interpersonal skills, cultural competence, and creative writing. The findings from this research offer insights into the vast potential of audiovisuals in the tourism sector and the more dynamic role demanded of translators in this area.
목차
I. 서론
II. 연구 내용
1. 관광 번역 관련 선행 연구
2. 영상의 홍보 효과 관련 선행 연구
3. 설문 조사 및 관광 웹사이트 비교
4. 아리랑 TV 실무자와의 인터뷰 내용
III. 결론
참고문헌
부록