earticle

논문검색

특집 : 아시아춤의 전통성

노(能)의 춤과 계보 : 노 <잇카쿠센닌(一角仙人)>을 중심으로

원문정보

Dance and Pedigree of Nho (能) : Focusing on Nho (能) <Ikkakuseonyin(一角仙人)>

김현욱

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Zeami (世阿弥) completed sophisticated and elegant Nho (能) centered at songs and dances (歌舞) by developing No that has been centered at fact-oriented performance. Although dance of Nho sometimes expresses realistic performance, most of the dance movements themselves are stylistic and abstract without specific meaning. However, the fact that the movement does not have specific meaning implies that it has limitless power of expression where any meaning can be expressed according to the script and dancer’s capacity. Nho(能) in Gonparu Zenpo (金春禅鳳) that this paper examines contains unique dance performance that differs from other previous dance pedigree of Nho. This paper examines the acceptance pattern of Ikkakuseonyin tale by focusing on its entertaining factors and investigates the pedigree of dance performance of Nho from an aspect of dance history of Nho. Nho is composed of a story flow where Sea God appears to fight with Seonyin after the dance by Madam Senda and finally let the rain falls. As a result, Madam Senda’s dance that liberated Sea God and triggered rainfall can be said to be identical to the dances praying for rain by female shaman that has been performed in various places in Japan from ancient times. Meanwhile, an anecdote that describes the opportunity that Shizukagozen (静御前) obtained the praise of the best dancer in Japan gives a good example for understanding the meaning of Madam Senda’s dance. In this story, while people are concerned with drought all over the country, Shizukagozen performed dance named Shirabyoshi in Shincheonwon and pleased Sea God to let the rain fall. Dance of Shizukagozen can also be interpreted as the same meaning as Madam Senda’s dance, which becomes the Abstract 26 제41호momentum that liberates dragon and triggers rain in Nho . Dance that can be seen in Nho is ‘Aimai (相舞)’ by Madam Senda and Ikkakuseonyin, where the two perform the dance in the same form. However, instead of dancing in the same form from the beginning, Madam Senda dances alone at first. Then, Seonyin is attracted to Madam’s dance to step on the stage and follows her dance moves. Aimai already existed in the pedigree of dance devised by Zeami, where dancers perform the same dance moves, similar to the dance in Nho . In , the soul of main character Shizukagozen and a woman who is captivated by the sole dance together in the identical form from the beginning. Gonparu Zenpo follows the pedigree of Aimai in Nho on the one hand. On the other hand, it imitates new dance, that is, Madam Senda and newly devises the pattern of expressing the process of synchronizing to the dance.

한국어

제아미(世阿弥)는 사실적 연기 중심의 노를 발전시켜, 가무(歌舞) 중심의 세련되고 우아한 노를 완성 시켰다. 노의 춤은 사실적인 연기표현인 경우도 있지만, 춤동작 자체에는 구체적인 의미가 없는 양식 적․추상적인 몸짓인 경우가 많다. 하지만, 구체적인 의미를 가지고 있지 않은 동작이기 때문에 오히려 사와 연기자의 역량에 따라 어떠한 의미도 표현해 낼 수 있는 무한한 표현력을 가졌다고 할 수 있다. 본고에서 고찰하는 곤파루 젠포(金春禅鳳)의 노(能) <잇카쿠센닌(一角仙人)>은 이제까지의 노의 춤 계 보와는 다른 독특한 춤 연기를 포함하고 있다. 본고는 노에 있어서의 잇카쿠센닌 설화의 수용양상을 예능적 요소에 초점을 두고 살피고자 한다. 그리고 노 <잇카쿠센닌>의 춤 연기가 노의 춤 역사에서 어떤 계보를 갖는지를 고찰하고자 한다. 노 <잇카쿠센닌>은 센다부닌(扇陀夫人)에 의한 춤이 있은 후, 용신이 등장하여 센닌과 싸우고, 드디 어 비를 내리게 하는 내용으로 구성되어 있다. 결과적으로 용신을 해방시켜 비를 내리게 했던 센다부닌 의 춤은 고부터 일본 각지에서 행해지고 있었던 비를 기원하는 무녀들의 춤과 동질의 것이라고 할 수 있을 것이다. 한편, 시즈카고젠(静御前)이 일본제일의 무용가라는 칭송을 얻게 된 계기를 전하는 일 화도 센다부닌의 춤이 갖는 의미를 이해하기 위한 좋은 예이다. 온 나라가 가뭄으로 근심하던 차에 시 즈카고젠이 신센엔(神泉苑)에서 시라뵤시(白拍子)라고 하는 춤을 춤으로써 용신을 기쁘게 하여 비를 내리게 했다는 내용이다. 시즈카고젠의 춤 역시노 <잇카쿠센닌>에서 용을 해방시키고 비를 내리게 하 는 계기가 된 센다부닌의 춤과 같은 의미로 해석할 수 있다. 노 <잇카쿠센닌>에서 볼 수 있는 춤은 센다부닌과 잇카쿠센닌에 의한 ‘아이마이(相舞)’, 즉 두 사람 이 같은 형식으로 추는 춤이다. 하지만, 처음부터 둘이 형식을 맞추어 춤을 추는 것이 아니라 센다부닌 이 홀로 춤을 추고 있으면, 바라보고 있던 잇카쿠센닌이 센다부닌의 춤에 이끌려 무로 나서면서 상 의 춤을 따라 춤동작을 하게 된다. 이미 제아미가 고안한 춤의 계보 중에도 아이마이가 있으며, 이는 노 <후타리시즈카(二人静)>의 춤과 같이 동시에 같은 춤동작을 취하는 형식이다. <후타리시즈카>는 주 인공 시즈카고젠의 혼령과 그 혼령이 들린 여인 둘이서 처음부터 동일한 형식의 춤을 맞추어 춘다. 곤 파루 젠포는 노 <잇카쿠센닌>에서 이러한 아이마이의 계보를 답습하면서 새로운 춤, 다시 말해 센다부 닌을 모방하며 그 춤에 동조해 가는 과정을 춤으로 표현해가는 패턴을 새롭게 고안한 것이라 할 수 있다.

목차

국문초록
 Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 잇카쿠센닌(一角仙人) 설화의 수용
 Ⅲ. 잇카쿠센닌과 센다부닌(扇陀夫人)의 춤
 Ⅳ. 노<잇카쿠센닌>의 춤의 계보
 Ⅴ. 맺음말
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 김현욱 Kim, Hyeonwook. 국민대학교 국제학부 조교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.