원문정보
초록
영어
In fact, in Korean, Chinese ‘海’ entry word being used as the ‘sea’ category is certain and ‘land (陆地)’ the meaning of ‘sea’ outlines but it is a Korean ‘海’ that are in conflict over the border, the notion of ‘洋’, ‘海洋’, such as the inclusion. In fact, in ancient Chinese ‘海’ was simply ‘an ocean’ making languages of the heading of the previous approach to the situation in the development ‘洋’ modern concept of categories, can alsoThe concept of confrontation simply an ocean (远洋) through the ‘offshore (近海)’ is also not be limited to boundaries. Experiments by the examples used in classical literature, ancient Chinese language used in ‘海’ ‘sea’, even if Roman even about what they can be translated yet again, One needs to have to. Represented by the Chinese ‘海洋’ is simply two, as well as morpheme means a combination of the category to category ‘洋’ rather than integrated with an emphasis, ‘海’Can they be perceived as the concept of ‘boundary’ contrast with land. So text were of Chinese ‘海’ and ‘洋’ of individual characters and them take a look at the differences between these two Chinese characters appear in different if he had combined with morpheme and also ancientChinese people he thought he had was the image is I've been trying to reconstruct how the ‘(海) the sea’. Shuowen Jiezi of a case that could call that first dictionary of China's first modern Chinese language and ≫ sajeollyu 山海经 of a case that can say it was a geography book of ancient China is used for ≫ Waters as defined in Chinese language dictionary a modern, through the use of the person ‘海’ to ‘海’ and ‘sea’, and have about how any deal to do with relations Try the approach.
목차
Ⅱ. 물(水)과 ‘수역(水域)’의 경계 인식
1. 수역(水域)과 바다(海)
2. 바다(海)와 호수(湖)의 경계
Ⅲ. ‘바다(海)’의 공간학적 분석
1. ‘선(线)’과 ‘면(面)’의 구체적 공간
2. 비유 및 모호성의 추상적 공간
Ⅳ. 결어
참고문헌
논문초록