원문정보
초록
영어
This paper focuses on the extracted illustrations of linguistic materials which
일본어
本稿では言語資料を対象にし、<ないでおくれ>として出現する実例を抽出し、これらを言語的・場面的・文脈的条件により分類したうえで、その使用実態及び表現価値について検討した。 先ず<ないでおくれ>の使用実態を見ると、<親しい間柄>では[男性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[男性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[男性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[男性話者/女性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)の場合と[女性話者/男性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・[女性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[女性話者/女性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)の場合には<ないでおくれ>として使われた例が確認されない。 <疎遠な間柄>では[男性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[男性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[男性話者/男性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・[男性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・[男性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・[男性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)の場合と[女性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[女性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)・[女性話者/女性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・[女性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)の場合には<ないでおくれ>として使われた例が確認されない。 <ないでおくれ>が実現する表現価値を検討すると、話者と聴者の親疎関係が<親しい間柄>に規定される言語的・文脈的・状況的条件下では次のとおりである。(1)[男性話者/男性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・(2)(3)[男性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)・(5)[男性話者/女性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・(6)(7)[男性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)・(12)[女性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)・(14)[女性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)の場合には[頼み]の表現価値を実現する。そして(8)[女性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的上位者)・(9)[女性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か上位者)の場合には[懇願]の表現価値を表す。 話者と聴者が<疎遠な間柄>として見做される条件下では(4)[男性話者/女性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・(10)[女性話者/男性聴者](聴者と話者が敬語的同位者)・(11)[女性話者/男性聴者](聴者が話者と敬語的同位者か下位者)・(13)[女性話者/男性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)・(15)[女性話者/女性聴者](聴者が話者より敬語的下位者)の場合には[不快感]の表現価値を表出する。
목차
2. 남성 화자와 남성 청자에 있어서의<ないでおくれ>
3. 남성 화자와 여성 청자에 있어서의<ないでおくれ>
4. 여성 화자와 남성 청자에 있어서의<ないでおくれ>
5. 여성 화자와 여성 청자에 있어서의<ないでおくれ>
6. 맺음말
[參考文獻]
<要旨>