earticle

논문검색

中断節「し」と「고」に関する日韓対照研究

원문정보

중단절「し」と「고」に관する일한대조연구

金廷珉

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The purpose of this study is to examine the function of suspended clause in Japanese and Korean. A particular attention has been paid to clarify the functional similarities and differences between shi clause in Japanese and ko clause in Korean. The results found in this study are summarized as follows. (i) Shi in Japanese and ko in Korean share the commonalities in that both are employed to give additional explanation to the preceding sentences and to connect coexisting or contrastive events. (ii) Both encode the discordant event with respect to what the speaker expected. However, ko in Korean can not be used not only at the same time with the speaker’s perception but also as soliloquy. (iii) Shi can be marked with the imperative form, which is the idiosyncrasy of Japanese young generations, while ko in Korean can not. (iv) Both can be used as question-formulating device. However subtle difference exists between them. i.e Shi is used as soliloquy, while ko question in Korean conversation serves to reconfirm or clarify the preceding sentences or talks, thus, it requires the addressee’s reply. (v) Ko in Korean functions as a discourse marker at the utterance initial position, whereas this function lacks in Japanese shi.

목차

1. はじめに
 2. 先行研究
 3. 対照分析と考察
  3.1 両者が対応する場合
  3.2 両者が対応しない場合
 4. おわりに
 [參考文獻]
 

저자정보

  • 金廷珉 김정민. 麗澤大学 外国語学部 准教授, 日韓対照言語学

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,900원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.