earticle

논문검색

日本の「トラ[虎]」にまつわる表現考察 -韓国の「ホーランイ」(호랑이[虎])表現との対照を中心に-

원문정보

일본の「トラ[호]」にまつわる표현고찰 -한국の「ホーランイ」(호랑이[호])표현との대조を중심に-

申惠淑

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This thesis studied how Japanese tiger, "TORA" and Korean tiger, "HORANGI" appear in linguistic expressions and analyzed the common or similar aspects and the differences of those images which show in the expressions. In addition to analyzing the images of metaphorical usages, the study proved that they are based on the cultural background. Namely, it verified semantic variations that "TORA" and "HORANGI" signify, researching on how those images affect on the linguistic expressions in both two cultures. Japanese "TORA" means 'danger', 'strength, power, bravery', and 'wild force' in semantic positions. Korean "HORANGI" means 'danger', 'strength, power, bravery', and 'ferocity, cruelty'. Therefore, both "TORA" and "HORANGI" mainly show the common images, such as 'danger' and 'strength, power, bravery' in their semantic variations, which proved that both Japanese and Korean people strongly believe that the tiger, a king of beasts, is dangerous and ferocious. Through this research, the thesis explains that those powerful and strong images are also closely related with the tiger, one of the Twelve Earthly Branches. Japanese "TORA" is metaphorically used as a fierce animal, which emphasizes the feature as a wild nature. Since a tiger hasn't been an inhabitant of Japan, the term, "TORA", is not connected with Japanese original culture. In contrast, Korean people have been close to tigers and harmed by them. Accordingly, Korean "HORANGI" appears in semantic variations also as a scary and cruel character because it has been affected by the images of monsterology from its legends, narratives and old tales. Japanese "TORA" has a strong image as a wild animal. On the other hand, Korean "HORANGI" has deeply fused into its culture, which shows the power of influence in linguistic expressions.

목차

1. はじめに
 2. 研究目的と方法
 3. 日本語表現上の「トラ[虎]」のイメージ
  3.1 危険
  3.2 強さ・威勢・勇猛
  3.3 野生の勢い
 4. 韓国語表現上の「ホーランイ」(호랑이[虎])のイメージ
  4.1 危険
  4.2 強さ・威勢・勇猛
  4.3 恐さ・冷酷
 5. 「トラ[虎]」と「ホーランイ」(호랑이[虎])の言語表現分析
  5.1 日本における「トラ」、韓国における「ホーランイ」
  5.2 言語表現上の「トラ」と「ホーランイ」
 6. おわりに
 [參考文獻]
 

저자정보

  • 申惠淑 신혜숙. 韓国外国語大学校 日本語通訳飜譯學科 講師, 日本語表現

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

    • 5,500원

    0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.