원문정보
초록
영어
The thesis says a study of the replacement possibility about 「wakeda」 & 「hazuda」 and the semantic relation as 「wakeda」 replaces with「hazuda」, vice versa. 「wakeda」is an expression concluding a definite fact and「hazuda」is an expression conjecturing an unrisen or uncertain fact. The two expressions cannot be replaced to do generally, because it’s unnatural if sure judged something is used as conjecture. However, the thesis finds similar cases about the two expressions on the base of assurance. In brief, it’s possible, that the conclusion cases show the conjecture cases. In these cases have the replacement possibility. In case that the relations between P and Q don’t have difference in meaning, 「 wakeda」 & 「hazuda」 can show from a concluded expression to a conjectured expression. A concluded expression and conjectured expression appear subjective judgements. In case to select anything but the results are same, the two expressions are close in meaning. As 「wakeda」&「hazuda」is accepted, it’s possible to exchange each other because the two types are close. The concluding a definite fact and the conjecturing an unrisen or uncertain fact are not close expression. Consequently, there are a little bit similarities. The exchange of 「wakeda」 & 「hazuda」 is characteristic meaning. The exchange of 「wakeda」 & 「hazuda」 that show causes and results and so on has separate meaning.
목차
2. 「わけだ」と「はずだ」の意味
3. 「わけだ」と「はずだ」の関係
4. 「わけだ」と「はずだ」の言い換え
5. 終りに
[參考文獻]