원문정보
초록
영어
This paper is focused be used to understand the linguistic diversity of South Koreaand Japan through the language landscape survey, analyzing the misuse cases. Asa result of the analysis, the following became clear . Currently, multilingual service is growing from the side of the linguistic diversityof the both countries. Moreover, language service is user-centric. In Korea, that thelanguage services for foreign workers has been provided by a construction site andwas found especially. In addition, in the multi- language notation to increase therole of illustrations and pictograms is larger. Notation to represent it was differentcountry, region, by individuals even with the same facility. Misuse of multilingual notation is also increasing as the diversity of languagesincreases. When you classify misuse, to classify simple and misuse representationby automatic translation, unnatural expression misuse context, to misuserepresentation due to the influence of the mother tongue. If there are certain misuserepresentation, you should consider whenever you develop a language policy withoutleave it. Moreover, for smooth communication, it is necessary to analyze the misuse,consider their solutions. Future research on tactual landscape and soundscape is alsoneeded.
목차
2. 선행연구
3. 조사개요
4. 결과 및 고찰
4.1 언어의 다양성
4.2 오용 표현의 다양성
5. 나오며
[參考文獻]