earticle

논문검색

謝罪文における典型的な敬語表現の使用様相

원문정보

사죄문における전형적な경어표현の사용양상

金修卿

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper is written for the use aspect of typical honorific expression in the apology statement. For that, I analyzed each component and found out that the apology statement can be composed as follow.1. Appreciation 2. explanation 3. Apology 4. Request .They use honorific expression considering the condition to form the intention of the expression. The following patterns are mostly used as typical honorific expressions. 1) 「heiso,(favor),makotoni arigatou gozaimasu.」    「平素(恩恵のことば)誠にありがとうございます」 2) 「konotabi,(explanation),masita.」    「この度(事情)ました」 3) 「-samani,taihen,okake-,hukauku owabimoushiagemasu.」    「─様に、大変─おかけ─深くお詫び申し上げます」 4) 「kongotomo,goaikotamawarimasu,onegaimoushiagemasu.」     「今後とも ご愛顧賜ります お願い申し上げます」 In conclusion, honorific expressions in the apology statement are used to exactly indicate the intention of the expression, make visitors who read and the behavior towards them high, and deliver the favor courteously.

목차

1. はじめに
 2. 先行研究と研究方法
 3. 謝罪文の規定
 4. 各構成要素における典型的な敬語表現
 5. おわりに
 [參考文獻]
 

저자정보

  • 金修卿 김수경. 韓国外国語大学校 日語日文学学科 博士過程 待遇コミュニケーション

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,400원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.