원문정보
피인용수 : 0건 (자료제공 : 네이버학술정보)
초록
일본어
韓国・日本両言語の符号「?」「!」の使用をみると、疑問を表す文には「?」を、感情を表す文には「!」を使用するという点は基本的に共通する。しかし、韓国語の場合、疑問であっても感情に重さがあると「!」を使用し、感情を表しても疑問に重さがあると「?」を使用する。が、日本語の場合、疑問か感情を表すかの機能に重さをおき、「?」は疑問の機能に、「!」は感情を表す機能に用いるという違いがある。両言語の規定をみても、韓国語の規定には曖昧さがあり、日本語には規定がない。使用者が符号「?」「!」を用いるとき、自ら判断して使うという恣意的な使用となり、混用が起きやすくなる。実際、使い分けをみても韓国語の場合、規定だけでは説明の足りないところがあり、日本語の場合には規定がない恣意的の使用だけである。韓国語も日本語も恣意的な使用があるということは、使用は定着してはいるが、各々の使用の区別にはこれからもっと研究が必要であるといえよう。
목차
1. 머리말
2. 문장부호 ? ! 에 관한 한일 규정
2.1. 한국어의 규정
2.2 일본어의 규정
2.3 한일 규정 비교
3. 한일 양 언어의 문장부호 ? !의 사용비교
3.1. 문장부호 ?
3.1.1. 한국어, 일본어 양쪽에 사용된 예
3.1.2. 한국어에서만 사용된 예
3.1.3. 일본어에만 사용된 예
3.2. 문장부호 !
3.2.1. 한국어, 일본어 양쪽에 사용된 예
3.2.2. 한국어에서만 사용된 예
3.2.3. 일본어에만 사용된 예
3.3. 한국어에서는 ?가 일본어에서는 !가 사용된 예
3.4. 한국어에서는 !가 일본어에서는 ?가 사용된 예
4. 한일 양 언어의 규정과 예문을 통한 고찰
5. 맺음말
[參考文獻]
<要旨>
2. 문장부호 ? ! 에 관한 한일 규정
2.1. 한국어의 규정
2.2 일본어의 규정
2.3 한일 규정 비교
3. 한일 양 언어의 문장부호 ? !의 사용비교
3.1. 문장부호 ?
3.1.1. 한국어, 일본어 양쪽에 사용된 예
3.1.2. 한국어에서만 사용된 예
3.1.3. 일본어에만 사용된 예
3.2. 문장부호 !
3.2.1. 한국어, 일본어 양쪽에 사용된 예
3.2.2. 한국어에서만 사용된 예
3.2.3. 일본어에만 사용된 예
3.3. 한국어에서는 ?가 일본어에서는 !가 사용된 예
3.4. 한국어에서는 !가 일본어에서는 ?가 사용된 예
4. 한일 양 언어의 규정과 예문을 통한 고찰
5. 맺음말
[參考文獻]
<要旨>
저자정보
참고문헌
자료제공 : 네이버학술정보