earticle

논문검색

日本語のシテと韓国語の고/어서に関する 対照考察-<時間的継起>を中心に-

원문정보

일본어のシテと한국어の고/어서に관する 대조고찰-<시간적계기>を중심に-

八野友香

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

일본어

日本語の接続助詞シテの用法には、二つの動作の先行⋅後続の関係を表す<継起>用法があり、これは前件と後件に因果性のある<起因的継起>と、因果性のない単なる時間的関係を表す<時間的継起>に分類できるが、両用法は連続したところがあり、従来の研究では明確な規定がなされていない。そこでまず本稿では、文脈上「∼したために」に置き換えられないシテを<時間的継起>と規定し、先行研究の意味用法を再分類した。この<時間的継起>のシテは韓国語のいくつかの形式に対応され、中でも従属的連結語尾とされる-고と-어서に一般的に対応される。-고は特定の意味機能を持たず前件と後件を形式的に繋げただけであり、一方-어서はそれ自体に<原因⋅理由>を表す機能があるとされてきた。そのため、意味用法としては、前件と後件が単に時間的な先後関係を表す<時間的継起>のシテと対応する韓国語接続詞は-고であって、-어서は対応し難いと考えられる。そこで本稿では、どのような条件下で<時間的継起>を表すシテに-어서が対応するのかを観察し、また<時間的継起>を表すシテと-고の違いは何かを探ることで、<時間的継起>を表すシテのもつ意味的様相を考察した。その結果、<時間的継起>を表すシテは、<時間的前後関係>と<制約的前後関係>に下位分類できることが分かった。前者は、時間的順序だけを表し、前件の動作が後件の動作に何ら影響を与えない順次関係である。後者は、前件の動作が後件の動作の前提となり、前件が後件を手段⋅方法や場所、時間などで制約する継起関係である。-어서は<制約的前後関係>にのみ対応するのが確認できた。つまり、-어서にはそれ自体に<原因⋅理由>を表す機能があるため、因果性のない順次的な<時間的前後関係>のシテとは対応できないことが明らかになった。-고は<時間的前後関係>と<制約的前後関係>共に対応し、<時間的継起>を表すシテと同じ意味用法をもつように見られる。しかし、-고は特定の意味機能を持たず、前件と後件の事態をただ羅列したにすぎないが、一方シテは完了を表す「つ」に由来し、シテ自体に前件の動作を終了し、後件の動作に移すといった順次的機能をもつ点で-고とは意義が異なる。

목차

1. はじめに
 2. 先行研究
  2.1. <時間的継起>を表すシテの  意味分類
  2.2. -고/-어서の意味分類
 3. <時間的継起>の規定
  3.1. 研究対象にする文の規定
  3.2. <時間的継起>の規定
 4. 問題提起
 5. <時間的継起>のシテと고/-어서の  対応関係
  5.1. 分析方法と考察の観点
  5.2. <時間的継起>の下位分類
  5.3. <時間的継起>のシテと고/-어서の対応関係
  5.4. <時間的継起>のシテに対応する-고の分布様相
 6. おわりに
 [參考文獻]
 <要旨>

저자정보

  • 八野友香 サイバー韓国外国語大学 日本語学部 専任講師, 日本語学(文法)

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,500원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.