원문정보
Translation Logs as a Means to Activate Bidirectional Communication Between Lecturer and Student
초록
영어
This study aims to explore the possibility of using translation logs as an effective means to facilitate a two-way communication between instructors and translation trainees, who aspire to become professional translators, in the process-centered learning environment. Translation logs herein refer to a written record of problems and inquiries that occur during the translation process, solutions for those problems, and the reasoning behind the decisions made by trainees. To this end, this study presents a case where the author used translation logs as a tool to make up for shortcomings of written feedback provided by teachers on students’ assignments. It also demonstrates the possibility that translation logs enable instructors to give trainees individually-tailored feedback and also facilitate an interactive communication between instructor and student. In order to prove educational implications of the use of translation logs, this study analyzed the written reports submitted by student translators by dividing their entries into five categories.
목차
1. 서론
2. 번역일지의 교육적 효용성
3. 번역일지 활용 사례
3.1. 전문BA 수업개요
3.2. 연구설계 및 분석방식
3.3. 분석결과
3.3.1. 기술항목의 유형별 분석
3.3.2. 번역일지의 기술적 특징
4. 번역일지의 교육적 함의
5. 결론 및 논의
참고문헌
