원문정보
Cognate Object Constructions in Korean
초록
영어
The aim of this study is twofold. For one thing, I argue that the cognate objects in Korean are made by suffix ‘-um(-음)’ from verbs. No other suffixes can make cognate objects by reasons of the lexical meaning of itself. Suffix ‘-um’ only has no other lexical meaning except the function of making derived nouns that only denote the name of the action the verbal bases denote, which must be the charistic feature of cognate objects in Korean, I argue. For the next thing, I studied the two kinds of cognate object constructions; the intransitive ones and the transitive ones. The intransitive cognate object constructions have the same configurational structure as the regular transitive verbal constructions. So the syntactic behaviors of the cognate objects of intransitive cognate object constructions are very similar to the objects of regular transitive verbal constructions. But they are not the same in thematic roles especially. The transitive cognate object constructions have some peculiar syntactic property, and some aspects of them are considered.
목차
Ⅱ. 기존 논의와 문제 제기
Ⅲ. 동족목적어의 형태·의미적 특성
Ⅳ. 동족목적어 구문의 유형과 통사적 특성
Ⅴ. 결론
<참고문헌>
Abstract