원문정보
초록
영어
China has a long history over 5,000 years and its speech sounds, grammar, vocabulary have gradually developed. Reading 唐詩 in modern Chinese, we may find 押韻 not correspond with 平仄, which represents pronunciation of that period was different than it is today. When reading the book of songs, it is hard to find rhymes, which indicates the huge difference in speech sounds as the book of songs was written far back in the past. Considering the sentence “學而時 習之 不亦說乎” in 論語, if we don’t know that ‘說’ is used as the same meaning as ‘悅’, we may misinterpreted the meaning and read it as ‘sul’ or ‘sae’. In three components of the language which are speech sounds, grammar, vocabulary, phoneme is the most systematic and limited so that we can easily grasp the whole meaning of language. Scholars who study Archaic Chinese mainly examine two things. Frist is the rhyme in the book of songs and the second is Xiesheng characters. This study discovers the concepts of Archaic Chinese and analyze the composition of speech sounds.
한국어
중국은 반만년의 유구한 역사를 지니고 있으며 그와 함께 중국어의 어음, 어법, 어휘 모두고대에서 지금까지 점진적으로 발전해 왔다. 현대 중국어로 당시(唐詩)를 읽다보면 압운에서평측(平仄)이 잘 맞지 않을 때가 있는데 이것은 해당시기의 문자독음이 오늘날에는 변화되었음을 나타낸다.『시경』을 읽다보면 압운이 안 되는 부분이 더 많은데 이것은『시경』의 저술시기는 현재와 더 멀리 떨어졌기 때문에 어음의 변화가 더 크다는 것을 알 수 있다.『논어』의“学而时习之, 不亦说乎”와 같은 익숙한 문장이므로 가볍게 지나쳤을 수 있는데 ‘说’자가 ‘기쁠열’이라는 것을 모른다면 그 의미는 잘못 해석되고 ‘설’ 혹은 ‘세’라고 읽을 수도 있다. 언어의 세 가지 요소인 음운, 어휘, 어법에서 음운은 가장 체계적이고 유한적이어서 언어전체의 의미를 파악하기는 어렵다. 고음학자들은 상고음운을 연구할 때는 주로 두 가지를 살펴본다. 첫째는 『시경』의 압운이고 둘째는 해성자이다. 본문에서는 중국 상고음 기초연구를위한 개념을 살펴보고 어음의 구성을 분석하였다.
목차
1. 서론
2. 상고시기의 어음 체계분석
1) 성모의 성부 체계분석
2) 운모의 운부 체계분석
3) 성조의 음절 체계분석
3. 결론
참고문헌
Abstract
