earticle

논문검색

통번역사를 위한 직업윤리 교육의 현황 및 인식 : 국내 통번역대학원의 사례를 중심으로 한 예비적 고찰

원문정보

Teaching Professional Ethics in Interpreter and Translator Training : A Preliminary Study with the Case of Korea's Graduate Schools for Interpreting and Translation

함희주

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper examines the need for teaching professional ethics in translator and interpreter training. This study looks into the availability and overall status of ethical training offered from the current curriculum of major graduate schools for interpretation and translation in Korea. Then, a group of interpreters/translators who also work as instructors at training institutions participated in a focus group interview. Participants discussed: first, the type of ethics training they had received before and after joining the practice of interpretation and translation; second, ethical dilemmas,and third, the need for teaching ethical issues to future professionals. The findings of curriculum review and focus group interview suggest that both the quantity and quality of professional ethics training should be improved so that translators and interpreters in the field make a decision with confidence when faced with an ethical issue.

목차


 1. 서론
 2. 선행 연구
  2.1. 통번역과 윤리
  2.2. 통번역사협회의 통번역사 윤리 규정
 3. 연구 방법
 4. 국내 통번역대학원 직업윤리 교과목 현황
 5. 포커스그룹 인터뷰 분석 결과
 6. 결론 및 제언
 참고문헌

저자정보

  • 함희주 Ham, Hee-Joo.. 한국외국어대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.