earticle

논문검색

汉韩“差”义结果比较句对比研究

원문정보

Contrastive Study on the Comparative Sentence with the“Cha(差)”-centered Construction as Its Consequence-structure Between Chinese and Korean

한한“차”의결과비교구대비연구

孙茂恒

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The Comparative Sentence with “Cha(差)”-centered Construction as its consequence-structure (CSCC) is one kind of comparative sentence with broad usage and peculiar characteristics in modern Chinese language. But it is quite different whether on the conclusion item vocabulary of expressing differences or on the pattern of expressing differences in Korean language. Therefore, this paper, taking this CSCC as its research subject, generalizes and analyzes the features of basic sentence pattern and construction in Chinese language and Korean language, with an emphasis on its comparative vocabulary usage. It illustrates that, although there are many differences in the grammatical form in the two languages, as for the comparative sentence with “Cha(差)”-centered construction as its consequence-structure (CSCC), there is consistent similarity on the point that both of the comparative vocabulary of the two languages have optionality. This paper tentatively illustrates it from the perspective of cognitive profile.

중국어

结论项为“差”义结构比较句是现代汉语中应用广泛而且颇具特色的一类比较句,但在韩语中这一类比较句无论是结论项表差异的词语还是表差量的方式都与汉语有着很大的不同。因此,本文以该类比较句为研究比较对象,归纳分析该类比较句在汉韩两种语言中的基本句式和结构特点,着重考察两种语言比较词的使用情况。经比较发现,该类比较句尽管在两种语言的语法形式上存在着诸多不同,但“差”义结果比较句在汉韩两种语言中比较词都具有可选性这一点,却有着一致的相似性,对此,文章运用认知突显理论进行了尝试性阐释。

목차

槪要
 I. 引言
 Ⅱ. 汉韩“差”义结果比较句结构特点比较
 Ⅲ. 汉韩“差”义结果比较句句类性质比较
 Ⅳ. 汉韩“差”义结果比较句比较词可选性塬因比较
 Ⅴ. 汉韩“差”义结果比较句比较词可选性认知阐释
 Ⅵ. 结语
 参考文献
 Abstract
 한국어초록

저자정보

  • 孙茂恒 손무항. 中国山东烟台鲁东大学国际交流学院副院长.

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,200원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.