earticle

논문검색

Variation of Cannonical Sentence Structure in Korean & Japanese Dialects & its Implication

원문정보

초록

영어

The main purpose of this squib is to provide a new principled account for variation of canonical sentence structure in Korean and Japanese based on the linguistic data commonly observed in some dialects of Korean and Japanese. Unlike the English case in which Comp(lementizer) such as „that‟ in an embedded clause freely drops as far as the ECP (Lasnik & Saito 1992)[1] is obeyed, some dialects of both Korean and Japanese show interesting linguistic data very different from those of English, thereby leading us to reasonably doubt the traditionally-accepted paradigm of the canonical sentence structure of CP for all languages. In this squib I propose, based on Korean & Japanese dialects and by developing the Minimal Structure Principle (MSP) (Bošković 1997, p. 25)[2], that the cannonical structure of a sentence is not fixed, from the beginning at all, to be one single maximal category, CP. Instead, it should be decided to be either CP or IP, based on the feature of [±markedness] and MSP, and the marked (or non-cannonical) embedded sentence needs to satisfy ECP for adjacency (or feature-licensing by the matrix verb in the MP terminology).

목차

Abstract 
 1. Introduction
 2. Discussion
  2.1 Data Analysis of Korean and Japanese Dialects  
  2.2 Is ECP Working for Comp-Drop in Korean & Japanese Dialects?
  2.3 Is ECP not Working for Comp-Drop in Korean & Japanese Dialects? 
  2.4 A Simplified Sentence Structure Hypothesis 
 3. Application of a New Theory
 4. Conclusion 
 References

저자정보

  • Han-gyoo Khym Dept. of General Studies, Daejin University, Korea

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 4,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.