원문정보
초록
영어
This paper examined the canonization of masterpieces of Tang poems. In order to get a list of masterpieces, I selected ten kinds of anthologies from the five countries including Korean three ones and made a comparison among them. As a result, I have got a new list of 113 masterpieces of 41 poets showed the general tendency of preference for the Tang poems. It seems that the canonization of Tang poems have had two separated stages in it. In the first stage, so called ‘discoverers’ introduced masterpieces that they had found to other many readers. And in the second stage, the status of masterpieces as a canon was solidified by the social systems and cultural customs. Finally, after the complicated and hard process of canonization, we can encounter ‘the fittests of survival’ in some prevalent anthologies of Tang poems. But because too many extrinsic factors completely irrelevant to literary value affected the canonization of Tang poems, we can hardly believe all of these masterpieces have literary greatness or effectiveness equal to their honor. So I argue that we should critically examined existing list of masterpieces of Tang poems, especially with viewpoints of ours.
한국어
본 논문은 여러 당시 선집에 반복적으로 출현하는 명편을 선정하고 이들이 정전화된 과정을 비판적으로 검토한 것이다. 당시 명편이 정전화되는 과정을 1차와 2차로 나누어 살펴보고, 이로부터 당시 명편의 정전화에 문학 외적인 요소가 더 크게 작용했음을 밝혔다. ‘지금, 여기, 우리’라는 관점에서 현행 당시 명편 목록을 재검토하고, 보다 문학의 본질에 접근하는 길을 모색해야 할 것으로 판단된다.
목차
2. 정전과 당시 명편 목록
3. 당시 명편의 정전화 과정
4. 정전화 과정에 대한 비판적 고찰
5. 맺음말
參考文獻
ABSTRACT