원문정보
초록
영어
This study aims at suggesting concrete action plans to establish a feasible and effective public-sector translation system in South Korea based on an extensive review of overseas advanced models such as those of Australia, Canada, China, the Netherlands, Sweden and European Union. Specifically, some possible ways to set up a government body responsible for the public-sector translation as well as to introduce a national system to manage translator pool are discussed. The overseas models offer three implications for South Korea to pay attention to.As a first step to prepare for establishing a government public-sector translation body, focused and clear policy objectives need to be defined based on a thorough and precise survey on the demand in various fields for public-sector translation. In South Korea, public-sector translation is in need to help foreign workers and married immigrants settle in the society as well as to promote international economic cooperation, inbound tourism, and national image. After defining the policy objectives, systematic and specific ways to organize and manage the body in accordance with its essential functions should be investigated. Among many functions, a South Korean public-sector translation body should be equipped with an objective and accurate evaluation and revision system as well as various translation infrastructure, which include national translation standards, terminology database, and translation memory. As an effective national system to manage translator pool, certification or registration systems led by the government or professional association are being most commonly adopted. Overseas models also suggest that such a system should grant different levels of certification or registration to translators based on their qualification, and review the qualification of certified or registered translators on a regular basis to ensure the service quality and active practice of those who are working or will work in the public sector.
목차
I. 서론
II. 국내 공공번역 시스템 구축을 위한 실행 방안
1. 정부 차원의 공공번역 전담 기관 설립 및 운영
2. 전국적 번역 인력 양성 및 관리 시스템 도입
III. 결론
참고문헌
