초록
영어
Jung, Yeun-Jin. 2015. Subjacency Revisited: Is It Real or a Reflex of Performance Biases? Korean Journal of Linguistics, 40.3, 511-542. In the studies of wh-in-situ in Korean/Japanese, grammaticality judgments over wh-island constructions have been notoriously unstable, variable, and even chaotic. For this prevailing controversy over the Subjacency issue, Kitagawa (2005) claims that the alleged Subjacency effect reported for wh-island constructions in Japanese is a “pseudo-grammatical” phenomenon; that native speakers’ preference over the subordinate wh-scope interpretation in wh-island constructions is a reflection of native speakers’ performance-related biases imposed on the perception and production of wh-questions. In this paper I will argue that Subjacency does exist as a real (i.e., formal) syntactic constraint, serving as a pivotal condition on ruling out illegitimate wh-questions in the narrow syntax; that the confusion and chaos in the judgment of Korean/Japanese wh-island constructions stem from the sound-meaning mismatch in the interpretation of wh-questions at the SM interface, which is the locus of linguistic variation in detectable forms. In so doing, I will show how Jung’s (2015) alternative analysis of wh-constructions can capture the precise nature of wh-licensing and Subjacency controversy in wh-in-situ languages like Korean/Japanese. (Dongeui University)
목차
1. Introduction
2. Controversial Issues in Korean/Japanese Wh-questions
2.1. (A)symmetric Island Sensitivity
2.2. Wh-island (In)Sensitivity of Wh-scrambling
2.3. Experimental Findings
3. Kitagawa’s (2005) Analysis of Japanese Wh-questions
4. Data from Busan Korean and Problems of Kitagawa(2005)
4.1. Wh-questions in Busan Korean
4.2. Implications for Seoul Korean and Tokyo Japanese Wh-questions
5. The Nature of Syntactic Wh-licensing and the Sound-Meaning Mismatch
5.1. Syntactic Licensing of Wh-in-situ
5.2. Mismatch between Sound and Meaning at the SM Interface
6. Conclusion
References
