earticle

논문검색

콩쥐 팥쥐 모티프 설화를 활용한 문화 학습 모형의 국어교육 방안 연구

원문정보

The Korean Education Method of Using the Cultural Learning Model by Using the Kongjwi Patjwi motif tale

김혜진, 권순희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The goal of this study is to construct educational contents and propose a cultural learning model for improving intercultural communication by researching the Korean folktale “Kongjwi Patjwi” and the Chinese folktale “Seophan”. The folktales “Kongjwi Patjwi” and “Seophan” have a common Cinderella theme, so they not only share similar plots, but are culturally distinct; thus these folktales are useful to help learners overcome a sense of unfamiliarity about culture. This study suggests concrete educational contents and a cultural learning model through the following four steps: cultural experience, cultural awareness, language awareness, and language learning. This model is based on an investigation of the basic frame, which consists of the story’s grammar and cultural elements. Through the stories, learners may develop cultural awareness and language awareness. The main steps of the method are as follows. Firstly, in the cultural experience stage, learners read cultural materials about their folktales in their own language and briefly examine the stories. Secondly, in the cultural awareness stage, learners extract cultural elements in the categories of products, behaviors, and ideas. Then, they distinguish cultures by comparing the two folktales. Thirdly, in the language awareness stage, learners macroscopically identify the content constructions of the two texts founded on the frame of the story grammar. They also study proverbs and collocations related to products, behavior, and ideology. Doing so leads them to discover linguistic expressions and gain cultural awareness. Lastly, in the language learning stage, learners write stories using expressions, collocations and proverbs learned during the language awareness stage, and they present their stories. These educational contents allow learners to analyze language-cultural contents. In addition, these are important elements in cultural education, so they are described in the textbook. This method would be beneficial for enhancing cultural competence, specifically “comprehension of culture(savoir comprendre culturel), learning about culture(savoir s'engager culturel), adaptation to culture(savoir-être culturel), and, application of culture(savoir-faire cultural)” in the point of view of intercultural competence. Ultimately, it would be useful in introducing educational contents for intercultural communicative competence and intercultural personality enhancement.

한국어

본 연구의 목적은 <콩쥐 팥쥐>와 <섭한>을 활용하여 문화간 의사소통 능력 향상을 위한교육 내용과 문화 학습 모형을 제안하는 데 있다. 두 설화는 신데렐라 모티프를 공유하는 설화로 이야기 구조상의 공통점과 각 문화의 특수성을 함께 지니고 있다. 두 설화는 문화간 차이로 인한 이질감을 극복하고 공감을 하게 되는 문화 입각점 진입에 유용한 교육 자료로서의장점을 지닌다. 본고에서는 이야기 문법 및 문화 요소 탐구에 대한 기본 틀을 바탕으로 문화경험, 문화 인식, 언어 인식, 언어 학습 영역에서 교수학습 내용을 구체적으로 제시하고 이를바탕으로 문화 학습 모형을 제안하였다. 주된 내용은 다음과 같다. 첫째, 문화 경험 단계에서는 학습자가 각자 문화권의 언어문화 자료인 설화를 읽고 간단히내용을 살펴본다. 둘째, 문화 인식 단계에서는 ‘산물, 행위, 사상’의 문화 범주별로 학습자들이이야기 안에서 문화 요소를 추출한다. 그리고 <콩쥐 팥쥐>와 <섭한>의 문화 요소를 서로비교하며 상대방 언어권의 문화 요소에 대해 이해한다. 셋째, 언어 인식 단계에서는 먼저 거시적으로 이야기 문법의 틀에 따라 <콩쥐 팥쥐>와 <섭한> 내용의 구조적인 차이를 알아보고, 미시적으로는 각 문화 인식 단계에서 구분하였던 문화 범주별로 연어나 속담 등의 언어 표현을 찾는다. 이로써 앞서 문화 인식 단계에서 학습한 문화 요소와 관련된 언어 표현을 학습자가 스스로 찾아 학습한다. 마지막으로 언어 학습 단계에서는 언어 인식 단계에서 학습자들이찾은 이야기의 구조와 언어 표현을 사용하여 직접 쓰고 말하는 언어 산출 활동을 한다. 학습자들이 두 설화에 담긴 언어문화 내용 요소를 분석하고 학습하도록 하는 교육 내용은상호 문화 관점에서 문화 능력, 구체적으로는 문화 이해력, 문화 학습력, 문화 적응력, 문화적용력을 기를 수 있게 한다.

목차

국문요약
 1. 연구의 필요성
 2. 문화 학습 모형 탐구
  1) 학습 절차
  2) 목표
 3. 교육 내용
  1) 교육 내용의 전제
  2) 교육 내용
 4. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 김혜진 Kim, Hye-Jin. 서울대학교 국어교육과 박사과정
  • 권순희 Kwon, Soon-Hee. 이화여자대학교 국어교육과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 7,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.