earticle

논문검색

다산 정약용의 『대학』해석에 관한 연구

원문정보

A Study on the method of interpreting Dasan Jeong Yak-yong(茶山 丁若鏞)'s Daxue(『大學』)

서근식

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Dasan(茶山)'s interpretation of Daxue(『大學』) was examined. Dasan(茶山) opposed Zhuzi(朱子)'s wrong account and accepted the system of the original draft of Daxue(『大學』). He followed the system of the original Daxue(『大學』) and rejected Zhuzi(朱子)'s argument that the education in Daxue(『大學』) was for ‘everyone.’ Dasan(茶山) said that only when ‘daxue(大學)’ was pronounced as ‘taixue(太學)’, it meant the educational organization for the students in ‘guozi(國子)’. He emphasized that ‘daxuezhidao(大學之道)’ referred to ‘taixuezhidao(太學之道)’ and that ‘daxuezhidao(大學之道)’ is that of ‘taixue(太 學)’ and ‘zhuzizhidao(朱子之道)’. Dasan(茶山) explained that all the three letters which Zhuzi(朱子) had insisted to correct were not right. As for the letter ‘qin(親)’, he said that the original text was right, but with regard to Zhuzi(朱子)'s opinion that in Chapter 2, it all meant ‘xin(新)’, Dasan(茶山) argued that the letter ‘xin(新)’ also had the meaning of ‘qin(親)’. Regarding Zhuzi(朱子)'s view that ‘shen(身)’ should be changed to ‘xin(心)’, Dasan(茶山) said that as all humans were the profound combination of ‘shen(身)’ and ‘xin(心)’, the letter ‘shen(身)’ could not be corrected to ‘xin(心)’. Moreover, as for Zhuzi(朱子)'s opinion that the letter ‘ming(命)’ should be changed to ‘man(慢)’ or ‘dai(怠),’ Dasan(茶山) criticized that Zhuzi(朱子) had lacked the respect for the ancient scriptures and said that Dasan(茶山) himself respected it. In the Sangangling(三綱領), Dasan(茶山) placed great emphasis on xiao (孝)·di(弟)·ci(慈). He mentioned that ‘mingde(明德)’ was the very xiao(孝)·di (弟)·ci(慈), and argued that ‘qinmjn(親民)’ and ‘zhiyuzhishan(止於至善)’ were also related to xiao(孝)·di(弟)·ci(慈). Dasan(茶山) didn't acknowledge Zhuzi(朱 子)'s eight articles. Regarding ‘batiaomu(八條目)’, he explained that ‘gewu(格 物)’·‘zhizhi(致知)’ meant to understand and plumb the order and means and ends ‘wu(物)’, and that was why it became before cheungyi(誠意), and there were no other special meanings. So he named it ‘Gewuliutiao(格物六條)’. He explained that What was most important in ‘Gewuliutiao(格物六條)’ was ‘cheungyi(誠意)’, and therefore it began with cheungyi(誠意). According to him, when it was ‘cheungyi(誠意)’, everything went well.

한국어

다산의 『대학』해석에 대해 살펴보았다. 다산은 주자의 잘못된 해석에 반대하고 고본「대학」의 체제를 수용한다. 다산은 고본「대학」의 체제를 따르면서 주자가 주장한 대학의 교육은 ‘모든 사람’에 해당된다는 해석 에 반대한다. 다산은 대학을 태학으로 발음해야지만 국자(國子)들의 교 육기관이라는 의미를 가지게 된다. 다산은 대학의 의미는 태학으로서 대학지도는 태학지도이고 주자지도(胄子之道)임을 강조하고 있다. 다산은 주자가 고쳐야 된다고 하는 세 글자를 모두 올바르지 않다고 하였다. ‘친(親)’이라는 글자는 원문이 맞는 것이지만 「전2장」에서 모두 ‘신(新)’을 해석한 것이라는 주자의 견해에 대해 ‘신(新)’자에도 ‘친(親)’자 의 의미가 있다고 하였다. ‘신(身)’자를 ‘심(心)’자로 수정한 주자의 견해에 대해서는 인간은 모두 신(身)과 심(心)이 오묘하게 합쳐진 존재이다. 그러므로 ‘신(身)’자를 ‘심(心)’자로 고치면 안 된다. ‘명(命)’자를 ‘만(慢)’자나 ‘태(怠)’자로 수정한 주자의 견해에 대해서는 고경을 존중하는 의식이 없 다고 비판하고, 자신은 존경의식이 있음을 나타냈다. 다산은 삼강령을 효·제·자라고 매우 강조한다. ‘명덕’이 바로 효·제·자 라고 언급하고 ‘친민’역시 효·제·자와 관련되고, ‘지어지선’ 역시 효·제·자 와 관련된다고 하였다. 다산은 주자의 팔조목을 인정하지 않는다. 격물· 치지는 물(物)의 선후와 본말에 대해 알고 헤아리는 것이기 때문에 성의 앞에 붙은 것이지 특별한 의미가 있는 것은 아니라고 하고, 그래서 이를 ‘격물육조’라고 명명한다. 격물육조에서 가장 중요한 부분은 ‘성(誠)’이다. 그렇기 때문에 성의장으로 시작된 것이라고 한다. ‘성(誠)’하게 되면 모든 것이 잘 되게 되는 것이다.

목차

<논문 요약>
 Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 체제와 저술목적
 Ⅲ. 개자(改字)의 부정
 Ⅴ. 격물육조(格物六條)의 해석
 Ⅵ. 맺음말
 <참고 문헌>
 Abstract

저자정보

  • 서근식 Seo Geun-Sik. 강남대학교 학술연구교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.