earticle

논문검색

대만과 중국의 고등학교 유교경전교육 현황 - 『중화문화기본교재』・『중화문화기초교재』를 중심으로 -

원문정보

Current Status of Confucian Classics Education in Chinese and Taiwanese High School

고영희

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The Taiwanese government has included Four Books Education for the last sixty years as part of the core Taiwanese language curriculum in High School. Taiwanese education that places a lot of weight on the Chinese traditional classics including the Four Books has influence on Chinese government that is seeking ways to promote Chinese traditional culture. The Chinese government allowed approximately 30 middle and high schools to incorporate revised Basic Readings in Culture of China as part of the regular curriculum. As of 2014, 40,000 students from 200 schools in 16 areas are using this textbook. Trying out new policies by allowing schools to use Taiwanese textbook as part of regular curriculum was a drastic change for China. It owes a lot to the Ministry of Education's new guideline for promoting Chinese traditional cultural education, which was announced in March 2014. Such policy has been approved as a policy and has taken root. For China with history of relatively less focus on classics education, using Basic Readings in Culture of China from Taiwan, which inherited 60 years long legacy of Four Books education, was a good alternative. This paper first studies current Chinese language education of Taiwan and China. The paper also examines the curriculum and differences in the structure and difference between Taiwanese Basic Readings in Culture of China(2012) of 康熹文化社 and revised version of Primary Readings in Chinese Culture (2013) by 中華書局. Finally, this paper will examine characteristics and implications of Chinese Confucian Classics education in Taiwan and China.

한국어

대만정부는 60년간 四書교육을 고등학교 국어교과과정에 포함시켜 『中國(華)文化基本教材』라는 필수과목으로 교육하고 있다. 四書를 비롯한 중국의 전통학문인 유학을 ‘國學’으로 중시하는 대만의 교육정책은 최근 중화전통문화를 강조하는 중국정부에도 영향을 주고 있다. 중국정부는 2013년 가을부터 중국 중ㆍ고등학교 약 30여 곳이 『중화문화기본교재』를 개편하여 교과과정에 도입하는 것을 허용했다. 2014년 현재에는 16개 省市의 200여개 학교 4만 여명이 이 교재를 사용하고 있다. 중국의 정규 교과과정에서 대만 교과서를 실험적으로 사용하는 이러한 파격적인 방침은 2014년 3월 교육부가 발표한 「중화 우수전통문화교육 보완 지도요강(完善中華優秀傳統文化教育指導綱要)」에 힘입어 제도적으로도 확고하게 인정받게 되었다. 고전교육이 상대적으로 빈약했던 중국입장에서 60년간 四書교육의 노하우가 축적된 대만의 『중화문화기본교재』는 효과적인 하나의 대안이 될 수 있었다. 본 논문은 우선 대만과 중국의 국어과 교육과정 현황을 살펴보고, 대만 康熹文化社의 『중화문화기본교재(2012)』와 이를 개편한 중국 中華書局의 『중화문화기초교재(2013)』를 중심으로 교재형식과 내용의 차이점을 검토할 것이다. 이로써 대만과 중국의 유교경전교육의 특징과 그 함의를 살펴볼 것이다.

목차

한글요약문
 1. 서론
 2. 교육과정 비교
  1) 대만
  2) 중국
 3. 교재내용 비교
 4. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 고영희 Goh, Young-Hee. 성균관대

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.