earticle

논문검색

중국

현대중국어 전치사 ‘在’, ‘于’ 의미구조 비교 연구

원문정보

A comparative study of the preposition ‘Zai’, ‘Yu’ in modern Chinese semantic structure

현대중국어 전치사 ‘재’, ‘우’ 의미구조 비교 연구

한경숙

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

The preposition ‘Zai’ and ‘Yu’ is the most commonly used in modern Chinese typical prepositions. Our students are North Korea and applied when mixed, many kinds of mistakes. The reason is Chinese including the mother tongue interference, but the difference of the two prepositions that entity will never abuse the main reason. Therefore, these two prepositions to analyze the significance of the gap between the quality of the problem is very important. The sense of quality is differences in usage also can know. This, in the legal quality of component analysis method and the comparative significance of the two official accusation prepositional description. This difference quickly identify qualities of two prepositions.

목차

Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 선행 연구 및 분석 방법
 Ⅲ. ‘在’, ‘于’ 의미구조 비교 분석
  제1장. ‘在’의 의미구조
  제2장. ‘于’의 의미구조
  제3장. ‘在’와 ‘于’ 비교 분석
 Ⅳ. 결론
 참고문헌
 논문초록

저자정보

  • 한경숙 Han, Keung-Shuk. 단국대학교 인문대학 중어중문학과

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.