원문정보
초록
영어
This paper examines the anti-aesthetic form and meaning of Nicolas Rey’s experimental film Differently, Molusia (2012) to propose the ideas of Gilles Delueze’s ‘irrational-cut’ and clashing representations of iconic images with audio-visual relationship. Differently, Molusia is visualized experimental film from a book of Gunther Anders’ fiction, ‘The Molussian Catacomb/Die molussische Katakombe’(1931); the story is based on Fascism in Europe around 1920’s. The book was never translated in other language except German later in 90’s. The story is about freedom and anti-Fascism against dictatorship. Nicolas Rey’s Differently, Molusia introduces the characters from the book as part of filmic fragments. The analysis on the film focuses on those fragments of clashing visual-images and to argue the form of experimental film; when not only material-focused analysis is introduced but supportive analysis of philosophical aspects are required for another phase to understand Differently, Molusia. Therefore Delueze term of ‘irrational cut’ in film montage was partly implied to understand the de-constructive film image to discuss and to define the ‘Anti-’ notions in experimental film as an analytic method. In further discussions on allegory images of anti-forms when de-constructivism in film images of Nicolas Rey’s reflects surrealism and abstractionism as well as when the visual-images becomes conceptualized with hand-processed films to create the effects to visualize ‘Rey’s Molusia’. By discussing anti-aesthetic notions starting with T. Adorno, K. Rosenkranz and Hal Foster to introduce ‘anti-aesthetics’ in art and this paper will suggests ‘anti-’ notion in the phantom world of Molusia and this notion represents experimental films in future discussions that exists further after.
한국어
본 연구는 니콜라 레의 실험영화 <안더스, 몰루시아>의 반미적 형식과 의미를 분석하고자 질 들뢰즈의 몽타주 개념의 ‘무리수적 절단’과 아도르노, 로젠크란츠 그리고 할 포스터가 정의하는 예술에서의 반미학개념을 해체주의적 관점으로 다루었다. <안더스, 몰루시아>는 안더스의 1931년도 소설 『몰루시아 카타콤』을 바탕으로 한 영화로 1920년대 전후 전체주의와 독재주의로 가득했던 유럽을 비판하는 동시에 패러디한 소설이다. 이 소설은 당시 러시아어 이외의 다른 나라 언어로 번역이 되지 않았으며 90년대에 와서 독일어로만 번역이 되었다. 니콜라 레는 소설의 일부분을 발취해 실험적 형식으로 파편화된 이미지와 구조주의적 형식을 계승해 16mm 필름으로 제작했다. 연구 방법으로 실험영화의 변증법적 몽타주 기법의 반미적 형식과 의미에 관한 해석을 위해 1960년대 (문학에서 먼저 시작해 모더니즘 예술에 영향을 준) 해체주의 개념을 들뢰즈의 몽타주 개념과 함께 다루었다. 들뢰즈의 무리수적으로 절단된 몽타주 개념을 탈-몽타주를 이루는 이미지와 내러티브의 종속적인 관계를 절단하는 행위로서 고찰하고 파편화와 해체 그리고 재구성의 변증법적 구조는 팬텀 세계의 시공간에 대한 구축으로 논의하였다. 그리고 변증법적 구조의 반미적 알레고리의 생성은 무리수적으로 절단된 몽타주와의 연결에서 돌출되며 시지각적으로 부조화를 이루는 내레이션의 혼합과 영화적 흐름에서 불연결성 또는 부조화의 독특한 느낌을 연결성과 조화로 유도/구축하는 해체주의적 형식을 반미적 개념으로 제시하였다. 해체주의와 반미적 관점을 아도르노, 로젠크란츠, 그리고 포스터의 개념을 통해 반미적 형식과 의미에 대한 연구 분석이 앞으로의 실험영화 연구에 있어서 매체 유물론적 분석에서 더 나아가 철학적 관점으로의 논의 가능성을 내포하고 있음을 주장하며 실험영화, 해체주의, 그리고 반미의 관계에 대한 또 다른 연구 가능성 제시한다.
목차
2. 미지의 나라 '몰루시아'
3. 알레고리 이미지의 확장된 몽타주(expanded montage) : 반미적 표상들
4. 결론
참고문헌
국문요약
Abstract
