초록
영어
“
한국어
<윤여옥전>은 단국대학교 천안캠퍼스 율곡도서관 한적실 소장본(나손문고)으로 한글 필사본이다. 서지사항 을 보면 線裝으로 23張이며 계선이 없다. 책의 크기는 29.0 x 25.0 cm이고 한 면에는 12行이며 각 행마다 字數 는 일정하지 않다. 글씨는 그리 달필은 아니지만 일반적인 고소설의 필체로 흘림체이다. 글자마다 필사자의 독 특한 서체가 있고, 틀린 글자가 생기면 그 위에 붓으로 긋고 그 아래에 고쳐 쓴 것이 특징이다. 이는 옮겨 적으 며 다르게 고친 것으로 생각할 수도 있다. ‘을/를’ 중 ‘를’을 많이 사용하고 있다. 또, “써호”를 보면 한문투 문 장을 자주 쓰는 사람이 필사했거나 창작자가 했을 가능성이 높다고 하겠다. 필사지역을 확인할 증거는 없지만 대부분 표준어를 쓰고 있는 가운데, “몬ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ”, “일카라” 등을 사용한 것을 보면 경상도 말투를 사용하 는 사람이 필사했을 가능성도 있다. <윤여옥전>의 표지는 따로 없고 나손 김동욱 교수가 써 놓은 "윤여옥전"이 있으며, 내제도 없다. <윤여옥전> 은 <창선감의록>의 이본이다. <윤여옥전>의 앞부분과 뒷부분이 일실되어 전체 내용을 정확히 알 수는 없으 나 윤옥화가 임세번에게 납치되어 윤여옥이 구해주는 장면부터 시작하고 있다. 일종의 <창선감의록> 이본이 라고는 하나 한글 필사본으로 이본적인 측면도 있고 윤여옥의 장면만을 부각시키고 있다는 점에서 이본으로 서의 의미가 있다고 하겠다. 본고에서는 <창선감의록>의 이본인 단국대 율곡도서관 소장본인 <윤여옥전>을 텍스트로 하여 일차적인 연 구만 진행하였다.
목차
Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. <윤여옥전>의 원문과 주해
Ⅲ. <윤여옥전>의 이본적 의미
Ⅳ. 맺음말
<참고 문헌>
Abstract
