원문정보
Analysis on Korean folktale picture-books by ‘retold’ types of folktales
초록
영어
Folktale picture-books are what recreates folktales into picture-books. Compared to the folktales that communicates their contents by words and gestures, folktale picture-books communicates their contents in numbers of screen filled with words and pictures. In this way, a picture-book writer reveals his own interpretation and perspectives on it by selecting, retelling and picturing an original text(collected and recorded tale). It is especially important to retell tales, because the retold text were very different from a folktale(an original text) by retelling. On this paper, I analyzed the relationship between some folktales(oroginal texts) and some retold texts represented in picture-books, in the notable Korean folktale picture-books published from the late 1980’s until now. As a result, the ‘retold’ types of folktales in Korean folktale picture-books could be classified as ➀ identical motif type, ➁ added motif type, ➂ transformed motif type and ➃ creative type(regardless of motif) of retelling. Also we confirmed that Korean unique aesthetic and modern paintings were conjoined in this folktale picture-books, and the retelling represented a contact point which met the traditional and the modern.
한국어
옛이야기 그림책은 이미 존재하던 옛이야기를 그림책으로 재창조한 분야이다. 옛 이야기가 말과 손짓․발짓 같은 신체 표현에 의해 내용을 전달하는 데 비해, 옛이야 기 그림책은 글과 그림이 담긴 일정한 개수의 화면으로 내용을 전달한다. 이때 그림 책 작가는 원화(채록된 옛이야기)의 선별과 재화, 그림 작업을 통해 원화에 대한 일 정한 해석과 관점을 드러내게 된다. 특히 ‘재화’의 문제는 중요한데, 재화에 의해 원 화와는 상당히 달라질 수도 있기 때문이다. 이 글은 1980년대 말부터 지금까지 출간 된 주목할 만한 옛이야기 그림책을 대상으로, 원화와 그림책에 실린 재화의 관계를 살펴보았다. 그 결과 옛이야기 그림책의 재화유형을 ① 화소동일형 재화, ② 화소첨 가형 재화, ③ 화소변형형 재화, ④ 창작형(화소무관형) 재화로 나눌 수 있었다. 아 울러 옛이야기 그림책이 고유의 미의식과 현대 미술의 새로운 표현양식이 실험되는 장이며, 전통과 현대가 만나는 접점임을 확인할 수 있었다.
목차
1. 머리말-옛이야기 그림책에서의 재화 문제
2. 옛이야기 그림책의 재화유형별 작품 분석
1-A) 화소동일형 재화 A형
1-B) 화소동일형 재화 B형
2) 화소첨가형 재화
3) 화소변형형 재화
4) 창작형(화소무관형) 재화
3. 맺음말-재화의 특징과 의미, 향후 과제
참고문헌
Abstract
