earticle

논문검색

한·중 모더니즘 시문학 발전 양상 비교 연구 - 발전기와 성숙기를 중심으로 -

원문정보

The Comparison of Korean-Sino Modernism Poetry Literature Style Taking Development and Maturity Period as a Study-oriented Center

엄홍화

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper studies development of Korean and Chinese modernism literaturein the development period, mature period from the generalized modernism. Modernism both inflows are from symbolism to start. The effects of Baudelaireand Verlaine, the two countries's symbolism both tend to sentimental. So1920's Korean and Chinese modernism literature go on the sentimentalromanticism Road. 1930 years is the period of development in Korean andChinese modernism literature. In Korea,Modernist established intellectualismand surrealism camp by the center of Kim Ki-Rim and Lee sang. In China,modernism appeared two characteristics of emotional and intellectual. Koreanand Chinese modernism poetry literaturehave several things in common. Firstly, modernism in both countries have the characteristics of literarythoughts and literary movement. Secondly, Korean and Chinese modernists inacceptance of the western modernism literature showed initiative andself-consciousness. Thirdly, modernism literature both has the rational andirrational modernization and nationalization. In this paper, we found out Korean and Chinese modernism literature incommon from the macroscopic angle. At the same time, detailed of the analysisand sorted out difference. In a word, this paper from a new point of view tofound out the development path of Korean and Chinese modernism poetryliterature.

한국어

본 논문은 한·중 양국 모더니즘 시문학의 발전 양상을 발전기와 성숙기로 나누어서 재검토하였다. 한·중 모더니즘 시문학의 발전기 및 전성기는 공히 1930년대인데 한국은 김기림과 이상이 주도하는 주지주의 계열과 초현실주의 계열로 체계를 잡았고 중국은 주정적 모더니즘과주지적 모더니즘의 두 경향을 보였으나 주정적 모더니즘이 압도적이었다. 중국 주지주의 문학은 1937년 이후에야 비로소 규모 있게 발전하여 중국 모더니즘 문학을 한층 끌어올렸다. 한·중 모더니즘의 공통점은 다음과 같은 몇 가지 특징이 있다. 우선, 양국 모더니즘은 문예사조적특성을 갖추었고 항상 시단 앞장에 서서 실험적 특징을 보여주면서 모더니티를 선행하는 문학 운동을 일으킨 동시에 거의 반세기 동안의 문학적 현상을 표방한 바 있다. 그리고 양국모더니스트들이 서구 모더니즘을 수용하는 데 있어서 주동성과 자각성을 보여주고 자국 상황에 맞게 비판적으로 수용한 경향이 있다. 또한, 한·중 양국 모더니스트들이 모색한 모더니즘은 공히 이성과 반이성의 모더니티 특징과 민족화 특징을 보여주었다. 차이를 보자면, 서구모더니즘을 수용하는 방식에 있어서 한국은 일본을 통한 간접적 수용이고 중국은 주로 서구에서 직접 수입하였다. 그리고 주지주의에 있어서 한국 주지주의 문학은 이론모색과 실천탐구가 동시 진행되어 짧은 시간에서 체계적으로 이루어져서 橫向으로 발전하였다고 할 수 있고,중국 주지주의 문학은 개별적인 연구로부터 단체적인 경향으로 발전하는데 상대적으로 긴 시간을 가졌으며 스승輩 시인들과 學生輩 시인들의 교체로 진행되었으므로 縱向으로 발전하였다고 할 수 있다.

목차

국문요약
 1. 서론
 2. 주정적 모더니즘과 주지적 모더니즘의 혼재
 3. 주지적 모더니즘으로의 정착화
 4. 결론
 참고문헌
 Abstract

저자정보

  • 엄홍화 Yan Honghua. 中國 淮海工學院 外國語學院 韓國語專業 副敎授, 현재 한국 서울대학교 규장각 객원 연구원, 中國江蘇省社科應用硏究精品工程外語類課題(14jsyw-40)

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,100원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.