earticle

논문검색

일본

韓・日両国のことわざ対照研究 - 植物を素材としたことわざを中心に-

원문정보

The Contrast and Comparison of Proverbs between Korean and Japanese

韓鐸哲

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study investigated the use of plants in the proverbs of Korean and J apanese. The commonality and differences in the proverbs of the two languages were mainly based on the frequency of plants The commonalities in plants uses between two languages are as following; 1. Both languages use a tree as a source of proverbs. 2. There were many proverbs with different meanings but coming from the same plants source. 3. There were many proverbs with the same meaning but coming from different plants sources. The differences are as below; 1. Japanese proverbs tends to use plants representing natural phenomenon or customs and scenery while Korean ones use plants representing dietary life related to rice and fruits. 2. Korean has expressions ended with predicates while Japanese has expressions ended with substantives. 3. There are some plants only observed in the proverbs of Korean and Japanese.

목차

I. 序論
  1. 研究の目的と意義
  2. 先行研究及ぴ研究方法
 II. 本論
  1. 両国のことわざに現れる植物
  2. 両国において使用頻度が高い植物素材のことわざ
  3. 韓国において使用頻度が高いが、日本において使用頻度が低い植物素材のことわざ
  4. 日本において使用頻度が高いが、韓国において使用頻度が低い植物素材のことわざ
 III. 結論
 参考文献
 논문초록

저자정보

  • 韓鐸哲 한탁철. 동명대학교 일본학과 교수

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.