원문정보
초록
영어
Was trying to find a little easier to discriminate the difference between the meaning of the same type of learner control in Chinese teaching methods. It will be one of the causes is also seen from the point of view ‘equivalent (同等)’ or similar (類似) that the word is now used simply isomorphic. For this reason, can only be explained through the study of revealing meaningful categories such as words or synonyms are isomorphic with the structure of the current methods and examples of a given type. Therefore, to compare the cognitive processes of the ‘半空’ in Chinese and Korean. The scope and concept of the Korean and Chinese discourse categories, targeting the ‘半空’ in the body. First look at the concept of a default category ‘半空’, could be found in the fact that at the same time to express while the bottom is representative of the baseline in the space of half Korean, the Chinese top below the baseline differences. Second, look at the trend of movement in terms of the schematic, Korean, while the Han characters with movement scheme, found a distinct gender characteristics of the two languages in terms of the Chinese that have moved scheme ‘directed from top to bottom’ below upward may. Although there are different words to express the same room category, and again for the same room category does recognize different words are hard to make, but a clear interpretation, and the background has to be the cause of their respective synonyms are derived from background clearly We believe that the author is. Thus, as seen from the above analysis, to see if you can draw a rough schematic of this means that the contour through the categories, be drawn more clearly the similarities and differences compared with Korean and Chinese characters that appear in the teaching process of the Chinese synonyms Korean learners is determined to be able to.
목차
II. ‘半空’의 인지모형과 인지과정
제1장. ‘半空’의 개념범주와 인지모형
제2장. ‘半空’의 담화범주와 인지과정
III. ‘半空’의 유의어와 ‘半天’의 시간화
제1장. 유의어의 형태구조 분석
제2장. ‘半天’의 시간화와 정신공간
IV. 결어
참고문헌
논문초록
