earticle

논문검색

‘太極乾坤’의 書畵美學的 考察

원문정보

An Aesthetic Study on the Great Ultimate and the Heaven-earth in Paintings and Calligraphic Works

‘태극건곤’의 서화미학적 고찰

김응학

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

Tao of the Yin-yang generated from the Great Ultimate and the Heaven-earth (太極乾坤) is the basic principle of change, which means organic connection of all things with the constant changes. Of course, this is not about art, but is definitely related with it. In order to create a great art work, an artist has to hold the vitality of natural energy (氣韻生動, The supreme stage of artistry in East Asian thought) on the artist’s work. Tao of the Yin-yang has extensively influenced on art including paintings and calligraphic works in history of aesthetics in East Asia. The two ways of Qi, Yin and Yang act as a root for each other. This principle even presents the philosophical issue about harmony and balance. Especially, the principle causes the idea about the beauty of Yin with fluidity and the beauty of Yang with solidity in the field of art and aesthetics, and deals with natural, social phenomenon as well as creation, appreciation, and criticism of art. Also, the Great Ultimate and the Heaven-earth is the principle of Tao and Qi, absoluteness and relativeness, principle and action, substance and phenomenon, synthesis and analysis, ontology and epistemology. Each dot or stroke of the brush in paintings and calligraphic works becomes the Great Ultimate, and at the same time, Tao. Encompassing the Yin-yang, Tao of a dot or a stroke of the brush is expressed as infinite process of the constant changes in an art work. The Great Ultimate and the Heaven -earth is the fundamental law of the universe. The beauty of life is created as Tao of the Yin-yang. The Yin-yang which stems from the Great Ultimate and the Heaven-earth is Qi. The aesthetic meanings of Qi are as in the following. 1. Qi of the universe becomes an outline for the essence of paintings and calligraphic works. 2. Qi of the aesthetic subject is vitality of the painter and the calligrapher. 3. Qi of life is artistry expressed in an art work. 4. Influencing each other, Qi of the painter and the calligrapher, and Qi of nature appear as the beauty of Yin with fluidity, the beauty of Yang with solidity and the beauty of harmony. Paintings and calligraphic works are the process of life with the constant changes. Qi of life is fully reflected in art works and finally becomes life for them. Paintings and calligraphic works not only follow the visible beauty, but also hold Tao of the Yin-yang based on the Great Ultimate and the Heaven-earth. That’ s why art with the vitality of natural energy are called the art of virtuousness.

한국어

‘太極乾坤’에서 출발한 ‘陰陽之道’는 易의 기본원리로 그것은 무한하게 生生變化하는 만물의 유기적 관계를 의 미한다. 이는 물론 예술과 관련된 언급은 아니지만, 분명히 예술과 통하는 점이 있다. 훌륭한 예술작품이 탄생 되기 위해서 작품은 기운생동 해야 하는데, ‘陰陽之道’는 동양미학사에서 광범위하게 그 영향을 준다. 서화예 술도 예외가 아니다. 陰陽의 二氣는 서로 뿌리가 되어 ‘和’에 관한 철학적 문제까지도 제시한다. 특히, 동양미 학과 예술에서는 陽剛美와 陰柔美의 개념을 이끌어 낸다. 때로는 자연이나 사회현상뿐만 아니라, 예술의 창작 , 감상, 그리고 비평까지도 설명한다. ‘太極乾坤’은 ‘道와 氣’, ‘絶對와 相對’, ‘원리와 작용’, ‘본질과 현상’, ‘종합과 분석’, ‘본체론과 인식론’의 원리이 기도 하다. 그것은 『주역』에서 ‘一陰一陽之謂道’의 원리를 파생시켰으며 예술에 지대한 영향을 주었다. 따 라서 서화의 각종 점ㆍ획은 하나의 太極이며 道이다. 점ㆍ획의 道는 陰陽을 포함하면서 작품 속에 生生不息의 무한한 생명의 과정으로 표현된다. 이 ‘太極乾坤’은 곧 우주의 근본법칙이며, 그 生命美는 ‘陰陽之道’로서 창조 된 것이다. ‘太極乾坤’에서 파생된 陽陰은 바로 氣이다. 氣의 서화미학적 의의를 살펴보면. 첫째는, 서화의 본질을 개괄하 는 ‘우주의 氣’이다. 둘째는, 서화가의 생명력으로 ‘심미주체의 氣’이다. 셋째는, 서화작품 속에 나타나는 예술 성 즉, ‘생명의 氣’이다. 넷째는, 서화가의 氣와 자연의 氣가 서로 감응하면서 ‘和’를 이루며, 書畵작품에서는 陽剛美와 陰柔美가 조화를 이루어 和諧美로 나타난다. 결론적으로, 서화예술은 끊임없이 변화하는 생명의 과정이다. 우주자연과 작가의 생명의 氣가 작품 속에 그대 로 반영되어 작품속의 생명이 된다. 그러므로 동양의 서화예술은 오직 시각적 아름다움만을 추구하는 것이 아 니다. ‘의미 있는 형식’이며 眞美를 추구하는 것이다. 그것은 ‘太極乾坤’에서 파생된 ‘陰陽之道’가 여백 속에 잘 반영되어야 한다. 기운생동 하는 서화작품을 ‘神品’이라고 말해지는 이유는 바로 여기에 있다.

목차

<논문요약>
 Ⅰ. 들어가는 말
 Ⅱ. ‘乾旋坤轉’하는 一畵의 生命美
 Ⅲ. 書畵예술의 陽剛美와 陰柔美
 Ⅳ. ‘陰陽兼全’의 太極的和諧美
 Ⅴ. 나오는 말
 <참고문헌>
 ABSTRACT

저자정보

  • 김응학 Kim, Eung-hak. 성균관대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,000원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.