earticle

논문검색

日本語學

助数詞「-試合」の現代語における意味 - 類義助数詞「-戦」との比較から -

원문정보

A Semantic Analysis of Auxiliary Numeral “-shiai” ― Comparative study with “-sen” ―

현대 일본어 조수사「-試合」의 의미 ― 유의 조수사「-戦」과의 비교 ―

田中佑

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This paper analyzes the semantic features of the Japanese auxiliary numeral “-shiai” by investigating example sentences collected mainly from Asahi newspaper over a period of one year, and carrying out a comparative study with the synonymous auxiliary numeral, “ -sen”. The main results are as follows. ① Both “-shiai” and “-sen” are used to count events. ② The auxiliary numeral “-shiai” cannot be used for games or sports such as Go, Shogi (Japanese chess), sumo wrestling, horse racing, F1 motor racing etc. where terms other than “-shiai” are used to referred to the match. ③ The auxiliary numeral “-sen” cannot be used in cases where determining the winner is not the implied aim. “-shiai” is a rare auxiliary numeral that originated from the verb “為合う” (shiau) and whose conjunctive form transformed into “仕合” (shiai) or “試合” (shiai); eventually emerging as the auxiliary numeral “-shiai”. Further research into the diachronic aspect of how the noun “shiai” (match) evolved into the present auxiliary numeral and the factors that contributed to this process is necessary.

한국어

본고에서는 현대 일본어 조수사 「-試合」의 의미를 아사히신문 1년 분에서 얻은 용례를 주된 데이터로 하여, 유의 조수사 「-戦」과 비교, 분석하였다. 그 결과, 「-試合」 및 「-戦」에 대해 이하 3가지가 명백해졌다. ① 「-試合」「-戦」은 둘 다 ‘Event’를 세는 조수사이다. ② 「-試合」은 바둑, 장기(「対局」)나 스모(「取組」), 경마나 F1(「race」)등, 그 승부를 「試合」이 외로 지시하는 경기에는 쓰일 수 없다. ③ 「-戦」은 문맥상, 승패를 정하는 것을 목적으로 하지 않는 뜻이 포함되면 쓰이기 어렵다. 조수사 「-試合」은 동사 「為合う」의 연용형으로부터 명사 「仕合」 혹은 「試合」을 거쳐 성립한 희소한 조수사이다. 앞으로 명사「試合」이 어떠한 과정 또는 요인에 인해 조수사로 변화해 가 는지, 즉, 통시적인 측면에 대해 분석해 나갈 필요가 있다.

목차

Ⅰ.はじめに
 Ⅱ.従来の記述とその問題点
 Ⅲ.データについて
 Ⅳ.助数詞体系内における位置付け
 Ⅴ.現代語における意味
 Ⅵ.おわりに
 參考文獻
 <要旨>

저자정보

  • 田中佑 筑波大学 人文社会科学研究科 博士課程、日本語学

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 5,700원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.