earticle

논문검색

결속구조 번역과 정보성에 관한 고찰 - 일한 번역소설을 중심으로 -

원문정보

A Study on Effects of Translation of Cohesion on Informativity : Focusing on Japanese-Korean Novel

이은용

피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

초록

영어

This study analyzed translation of cohesion and ensuing changes ininformativity by examining Japanese-Korean translations. Through categorizingtranslation of cohesion that appeared on the surface of texts into contraction oftext patterns, compression of text patterns and functional sentence perspective,this study made a qualitative examination of cases where ST belonging to eachcategory was translated into a different surface structure in TT. Based on this,it examined what changes had occurred in informativity of texts due tochanges in cohesion. The result has shown that a text with an informationstructure in ST, which drew the recipient's attention and interest becauseinformitivity was upgraded or downgraded through marked cohesion, wastranslated into a text with unmarked cohesion in TT, a plain text without anychange in informitivity. This study is meaningful in that it suggested, throughan analysis of illustrative materials, that translation of a surface structurebelonging to the microscopic level of a text in translation might affect eveninformativity, the flow of information and acceptance of meaning all of whichbelonged to an inner or macroscopic level of the text.

목차

Abstract
 I. 들어가는 말
 II. 이론적 배경
  1. 결속구조 및 정보성
  2. 선행연구
 III. 자료분석
  1. 연구 자료 및 연구 방법
  2. 분석 내용
 IV. 나가는 말
 참고문헌

저자정보

  • 이은용 Eunyong, Lee. 이화여대

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

      • 6,300원

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.