earticle

논문검색

포스터 발표

외국인 학습자를 위한 한국 전통혼례 교수 방안 연구

초록

한국어

이 연구는 외국인 학습자를 위한 한국 전통혼례의 교육 방안을 마련하는데 그 목적이 있다. 우리 의 전통혼례를 외국인의 한국어 교육에 활용하여 언어교육을 문화적 차원에서 접근함과 동시에 우리 전통문화를 널리 홍보·보급하여 최근 ‘한류’로 대표되는 한국문화의 역사와 전통을 알리는 데에 도움을 주고자 한다. 한국 전통문화를 교육에 활용하기 위해서는 우선 첫째, 다양한 전통문화를 교육에 활용할 수 있도록 분류하고 내용을 정리해야 한다(임유종,1999). 전통문화의 양상은 매우 포괄적이고 다양하여 이를 그대로 교육에 활용하기에는 여러 가지로 어려움이 있다. 전통문화의 다양한 면들을 교육적인 견지에서 가다듬고 영역별로 정리하는 작업을 하여 교육에 적합한 재료로 재 구성해야 하는 것이다. 둘째는 전통문화를 교육적으로 활용할 수 있는 구체적인 교육 방안을 마련하는 것이다. 특히 외국인 학습자의 한국 전통문화 교육을 위해서는 전통문화에 사용되 는 생소하고 어려운 용어들을 쉽고 익히기 쉬운 표현으로 바꾸고, 학생들의 학습 흥미를 불 러일으킬 수 있는 체험중심의 프로그램 구성 등 수요자의 눈높이에 맞춘 교육적 활용 방안 을 마련해야 한다. 이 중에서 본 연구는 외국인 학습자의 문화를 통한 언어습득의 측면에 국한하여 한국 전통혼례 의 교육적 활용방안을 중심으로 외국인 학습자가 한국 전통문화를 학습해야 하는 이유와, 한국 전통문화 중에서도 전통혼례가 중요한 이유, 이를 교육하기 위한 방안을 연구할 것이 다. 외국어로서 한 나라의 언어를 습득한다는 것은 언어적 기능만을 배우는 것이 아니라 언어 와 문화가 사회적인 상황에서 상호작용하여 이루어지는 것을 인식하는 인지의 과정이기도 하다(양민정,2008). 외국어 교육이 이루어질 때 학습자는 세계관, 가치관 그리고 생각, 행동, 감정, 의사소통의 체계가 이미 자신이 속한 문화에 깊이 각인되어 있기 때문에(최주열·최권 진,2009) 다른 문화와 접촉할 때 문화충격을 경험하며, 자신과 다른 문화를 받아들이거나 이 해할 수 없어서 자국의 문화의 범주 내에서 문화를 판단하는 문화한계를 겪기도 한다(양민 정,2008). 충격이나 문화한계는 의사소통 능력을 저하시키는 원인이 되기 때문에 학습자가 두 문화 간의 거리를 좁혀감으로써 문화충격과 이문화에 대한 간극을 줄여 의사소통 능력을 향 상시키기 위해서도 문화교육은 필요하다. 특히 최근 한국어 학습자들은 단순히 한국어 습득 을 통한 의사소통의 차원을 넘어 한국의 문화를 배우고 즐기는 문화소통의 방향으로 접근하 고 있다. 한국의 드라마, 영화, 음악을 즐기기 위해 한국어를 학습하는 외국인이 증가하고 있 으며, 한국어 학습자 분포도 중국·일본 등 아시아권 학습자들로 주류를 이루었던, 과거와 달 리 한국어 위상이 보다 상승하고 국제화되면서 유럽과 미국 등으로 학습자의 영역이 크게 확대되고 있다. 이런 상황속에서 한국 대중문화가 외국인 학습자들에게 다양한 언론매체를 통 해 부단히 노출되고, ‘한류’가 전 세계를 뒤흔드는 현상이 한국문화의 위상을 변화시키는 점에 서는 긍정적이나, 자칫 한국의 대중문화에 가려 5천년 이상의 역사를 간직한 한국의 전통문 화가 도외시 될 위험도 고민해야 한다. 이에 연구자는 지금까지 잘 다루어지지는 않았으나 지구촌 모두의 관심사 혼례를 주제로 외국인 학습자에게 한국의 전통문화를 교육하는 방안을 연구하고자 한다.

저자정보

  • 고보현 인하대학교
  • 유지형 인하대학교

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    함께 이용한 논문

      ※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

      0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.